Acts 2:17
Compared across 40 translations
English
‘And it shall be in the last days,’ says God,‘That I will pour out My Spirit upon all mankind;And your sons and your daughters shall prophesy,And your young men shall see [divinely prompted] visions,And your old men shall dream [divinely prompted] dreams;
And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
‘And it shall be in the last days,’ God says,‘That I will pour forth of My Spirit on all [q]mankind;And your sons and your daughters shall prophesy,And your young men shall see visions,And your old men shall dream dreams;
“En los postreros días, dice Dios, derramaré mi Espíritu Santo sobre toda la humanidad. Entonces vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros jóvenes verán visiones y vuestros ancianos soñarán sueños.
He said,“ ‘In the last days, God says, I will pour out my Holy Spirit on all people.Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will have dreams.
“‘In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people.Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
‘“In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people.Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
‘In the last days,’ God says, ‘I will pour out my Spirit upon all people.Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
ak
Asuafo no kaee sɛ, wɔakyerɛw wɔ Kyerɛwsɛm no mu se, “Wo fi yiyedi ho dadwene ahyɛ me so.”
Arabic
يَقُولُ اللهُ: فِي الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ سَأَسْكُبُ رُوحِي عَلَى جَمِيعِ الْبَشَرِ، فَيَتَنَبَّأُ بَنُوكُمْ وَبَنَاتُكُمْ، وَيَرَى شَبَابُكُمْ رُؤىً، وَيَحْلُمُ شُيُوخُكُمْ أَحْلاماً.
Cebuano
‘Ang Dios nagaingon, “Sa kataposang mga adlaw ihatag ko ang akong Espiritu sa tanang katawhan.Ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye magsugilon sa akong mga mensahe.Ang inyong mga batan-on nga mga lalaki makakitag mga panan-awon.Ug ang inyong mga tigulang nga mga lalaki akong padamgohon.
Czech
‚Bůh říká:V posledních dnech sešlu svého Ducha na lidi, vaši synové a dcery budou prorokovat,mladí budou mít vidění a staří významné sny.
German
›In den letzten Tagen, spricht Gott, will ich die Menschen mit meinem Geist erfüllen. Eure Söhne und Töchter werden aus göttlicher Eingebung reden, eure jungen Männer werden Visionen haben und die alten Männer bedeutungsvolle Träume.
Spanish
»“Sucederá que en los últimos días —dice Dios— derramaré mi Espíritu sobre todo el género humano.Vuestros hijos e hijas profetizarán, tendrán visiones los jóvenes y sueños los ancianos.
»“Sucederá que en los últimos días —dice Dios—, derramaré mi Espíritu sobre todo el género humano.Los hijos y las hijas de ustedes profetizarán, tendrán visiones los jóvenes y sueños los ancianos.
French
Voici ce qui arrivera, dit Dieu, |dans les jours de la fin des temps :Je répandrai de mon Esprit |sur tout le monde.Vos fils, vos filles prophétiseront[c] ,vos jeunes gens, par des visions,vos vieillards, par des songes,recevront des révélations.
Hebrew
"'והיה אחרי כן (באחרית הימים),' אמר אלוהים,'אשפוך את רוחי על כל בשר.ונבאו בניכם ובנותיכם, זקניכם חלמות יחלמון,בחוריכם חזינות יראו.
Hiligaynon
‘Nagasiling ang Dios, “Sa katapusan nga mga inadlaw ihatag ko ang akon Espiritu sa tanan nga klase sang tawo.Ang inyo mga anak nga lalaki kag babayi magasugid sang akon mga mensahi.Ang inyo pamatan-on nga mga lalaki makakita sang mga palanan-awon.Ang inyo tigulang nga mga lalaki padamguhon ko.
Croatian
"U posljednje ću vrijeme
Italian
“Negli ultimi giorni”, dice Dio, “verserò il mio Spirito Santo su tutti gli uomini. I vostri figli e le vostre figlie faranno profezie, i vostri giovani avranno delle visioni e i vostri vecchi dei sogni.
Japanese
『神は言われる。終わりの日に、わたしはすべての人にわたしの霊を注ぐ。その時、あなたがたの息子、娘は預言し、青年は幻を見、老人は夢を見る。
Korean
[d]‘하나님이 말씀하신다: 말세에 내가 성령을 모든 사람에게 부어 주겠다. 너희 자녀들은 예언할 것이며 너희 청년들은 환상을 보고 너희 노인들은 꿈을 꿀 것이다.
nb
’I den siste tiden for denne verden vil jeg la min Ånd komme over alle mennesker. Sønnene og døtrene deres skal holde fram budskap fra meg, unge menn skal se syner og gamle skal ha drømmer.
nl
“God zal aan het einde van de tijd zijn Geest over alle mensen uitstorten. Uw zonen en dochters zullen Gods woorden spreken. Jonge mannen zullen visioenen zien en oude mannen bijzondere dromen hebben.
Polish
„W ostatnich dniach—mówi Bóg —ześlę mojego Ducha na wielu ludzi:wasi synowie i córki będą prorokować, młodzieńcy będą mieć widzenia, a starcy—sny.
Portuguese
“‘Nos últimos dias, diz Deus, derramarei do meu Espírito sobre todos os povos.Os seus filhos e as suas filhas profetizarão, os jovens terão visões,os velhos terão sonhos.
‘Nos últimos dias, disse Deus,derramarei o meu Espírito sobre toda a humanidade.Os vossos filhos e filhas profetizarão,os vossos jovens terão visões e os vossos velhos sonhos.
qu
“Taita Diosmari cashna nishca:‘Shamuj punllacunapica, ñuca Espirituta tucuicunapi tallishami. Paimari cancunapaj churicunatapish, ushushicunatapish ñucamanta huillachinga.Cancunapaj q'uipa huiñaicunamanca, muscuipi shina ricuchingami. Cancunapaj yuyajcunamanpish muscuchingami.
Romanian
„În zilele de pe urmă, zice Dumnezeu, voi turna din Duhul Meu peste orice făptură.Fiii şi fiicele voastre vor profeţi, tinerii voştri vor vedea viziuni, iar bătrânii voştri vor visa visuri!
Russian
«В последние дни, – говорит Всевышний, – Я изолью Духа Моего на всех людей.Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться пророческие сны.
«В последние дни, – говорит Аллах, – Я изолью Духа Моего на всех людей.Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться пророческие сны.
«В последние дни, – говорит Всевышний, – Я изолью Духа Моего на всех людей.Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться пророческие сны.
«В последние дни, – говорит Бог, –Я изолью Духа Моего на всех людей.Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать,ваши юноши будут видеть видения,и вашим старцам будут сниться сны.
Slovak
V posledných dňoch, hovorí Boh, zošlem svojho Ducha na všetkých ľudí, vaši synovia a dcéry budú prorokovať, vaši mladí ľudia budú mať videnia a starým sa budú snívať sny.
Swedish
’Det ska ske i den sista tiden, säger Gud, att jag ska utgjuta min Ande över alla människor. Era söner och döttrar ska profetera, era unga män ska se syner, och era gamla män ska ha drömmar.
Swahili
‘Mungu alisema, siku za mwisho nitawamiminia binadamu wote Roho yangu: wavulana wenu na binti zenu watatabiri, vijana wenu wataona maono na wazee wataota ndoto.
Thai
“ ‘พระเจ้าตรัสว่า ในวาระสุดท้ายเราจะเทพระวิญญาณของเราลงเหนือประชากรทั้งปวงบุตรชายบุตรสาวของเจ้าจะเผยพระวจนะคนหนุ่มของเจ้าจะเห็นนิมิตคนชราของเจ้าจะฝันเห็น
zh-Hans
“‘上帝说,在末后的日子,我要将我的灵浇灌所有的人,你们的儿女要说预言,青年要见异象,老人要做异梦。
神 说 : 在 末 後 的 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 凡 有 血 气 的 。 你 们 的 儿 女 要 说 预 言 ; 你 们 的 少 年 人 要 见 异 象 ; 老 年 人 要 做 异 梦 。
zh-Hant
『上帝說,在末後的日子,我要將我的靈澆灌所有的人,你們的兒女要說預言,青年要見異象,老人要做異夢。