Acts 18 : 10

Acts 18:10

Compared across 40 translations

English
for I am with you, and no one will attack you in order to hurt you, because I have many people in this city.”
For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city.”
porque yo estoy a tu lado y nadie levantará la mano contra ti para hacerte daño. Mira que en esta ciudad hay mucha gente que me pertenece.
I am with you. No one will attack you and harm you. I have many people in this city.”
For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city.”
For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city.’
For I am with you, and no one will attack and harm you, for many people in this city belong to me.”
ak
Saa bere no, Petro a na okita sekan no twee, de twaa ɔsɔfo panyin no asomfo no mu baako aso nifa. Saa akoa no din de Malko.
Arabic
فَأَنَا مَعَكَ، وَلَنْ يَقْدِرَ أَحَدٌ أَنْ يُؤْذِيَكَ، لأَنَّ لِي شَعْباً كَثِيراً فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ».
Cebuano
tungod kay kauban mo ako. Daghan ang akong mga pinili niining siyudara, busa walay mangahas sa pagpasakit kanimo.”
Czech
Já jsem s tebou a odrazím všechny útoky proti tobě. V Korintu je ještě mnoho těch, kteří se stanou mými následovníky.“
German
Ich bin bei dir, und niemand kann dir etwas anhaben. Denn viele Menschen in dieser Stadt werden an mich glauben.[d]«
Spanish
pues estoy contigo. Aunque te ataquen, no voy a dejar que nadie te haga daño, porque tengo mucha gente en esta ciudad».
pues estoy contigo. Aunque te ataquen, no voy a dejar que nadie te haga daño, porque tengo mucha gente en esta ciudad».
French
je suis avec toi. Personne ne pourra s’attaquer à toi pour te faire du mal, car il y a dans cette ville un peuple nombreux qui m’appartient.
Hebrew
כי אני איתך! איש לא יפגע בך לרעה, כי אנשים רבים בעיר הזאת שייכים לי."
Hiligaynon
tungod kay ako kaupod mo. Madamo ang akon mga pinili sa sini nga siyudad, gani wala sing may magpangahas nga magsakit sa imo.”
Croatian
Ja sam s tobom i nitko se neće usuditi da ti učini što nažao. Jer u ovomu je gradu mnogo mojega naroda.
Italian
Perché io sono con te e nessuno ti farà del male! Anzi, sappi che ce ne sono molti in questa città, che già appartengono a me».
Japanese
わたしがついている。だれもあなたに危害を加えることはできない。この町には、わたしにつく者がたくさんいる。」
Korean
내가 너와 함께 있으니 아무도 너를 해치지 못할 것이다. 이 도시에는 내 백성이 많이 있다.”
nb
Jeg er med deg. Ingen kommer til å skade deg, for det er mange som tilhører meg i denne byen.”
nl
want Ik ben bij u. Niemand zal een vinger naar u uitsteken. Een groot aantal mensen in deze stad hoort bij Mij.’
Polish
Jestem z tobą i nikt nie zrobi ci krzywdy. Wielu ludzi w tym mieście należy do Mnie.
Portuguese
pois estou com você, e ninguém vai lhe fazer mal ou feri-lo, porque tenho muita gente nesta cidade”.
Estou contigo e ninguém te pode fazer mal. Há nesta cidade muita gente que me pertence.”
qu
Ñucami canhuan cani. Pi canta llaquichinaman shamujpipish, manataj saquishachu. Cai pueblopica achcacunatami ñucapaj agllashcata charini» nircami.
Romanian
căci Eu sunt cu tine şi nimeni nu va pune mâna pe tine ca să-ţi facă rău; vorbeşte, fiindcă am mult popor în această cetate!“
Russian
Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе многие готовы уверовать в Меня.[c]
Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе многие готовы уверовать в Меня.[c]
Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе многие готовы уверовать в Меня.[c]
Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе есть много принадлежащих Мне людей.
Slovak
Veď ja som s tebou a nikto ti neublíži. Mnohí tu v Korinte patria ku mne."
Swedish
för jag är med dig. Ingen kommer att angripa eller skada dig, för det är många som tillhör mig i den här staden.”
Swahili
Kwa maana mimi niko pamoja nawe, wala hakuna mtu atakayeweza kukushambulia na kukudhuru; kwa kuwa kuna watu wengi walio wangu katika mji huu.”
Thai
เพราะเราอยู่กับเจ้า และไม่มีใครจะเล่นงานและทำร้ายเจ้าได้เพราะคนของเราในเมืองนี้มีมาก”
zh-Hans
因为我与你同在,没有人能够伤害你,在这城里还有许多属我的子民。”
有 我 与 你 同 在 , 必 没 有 人 下 手 害 你 , 因 为 在 这 城 里 我 有 许 多 的 百 姓 。
zh-Hant
因為我與你同在,沒有人能夠傷害你,在這城裡還有許多屬我的子民。」