Acts 16 : 24

Acts 16:24

Compared across 41 translations

English
He, having received such a [strict] command, threw them into the inner prison (dungeon) and fastened their feet in the stocks [in an agonizing position].
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
[l]and he, having received such a command, threw them into the inner prison and fastened their feet in the [m]stocks.
El carcelero sabía que en ello le iba la vida, por lo cual, para no correr riesgos, metió a los presos en la mazmorra de más adentro y les sujetó los pies en el cepo.
When he received these orders, he put Paul and Silas deep inside the prison. He fastened their feet so they couldn’t get away.
When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.
When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.
So the jailer put them into the inner dungeon and clamped their feet in the stocks.
ak
Ebesi saa bere yi, momfaa me din mmisaa biribiara da. Mummisa na wɔde bɛma mo na mo anigye awie pɛyɛ. Wiase so nkonimdi
Arabic
وَنَفَّذَ ضَابِطُ السِّجْنِ هَذَا الأَمْرَ الْمُشَدَّدَ. فَزَجَّ بِهِمَا فِي السِّجْنِ الدَّاخِلِيِّ، وَأَدْخَلَ أَرْجُلَهُمَا فِي مِقْطَرَةٍ خَشَبِيَّةٍ.
Cebuano
Busa gisulod sila sa guwardya didto gayod sa kinasuokan nga selda ug gigapos ang ilang mga tiil.
Czech
Ten je vsadil do nejhlubší kobky a nohy jim sevřel kládou.
Danish
Han tog ingen chancer, men kastede dem i den inderste celle og spændte deres fødder fast i nogle tunge træblokke.
German
Also sperrte er sie in die sicherste Zelle und schloss zusätzlich ihre Füße in einen Holzblock ein.
Spanish
Al recibir tal orden, este los metió en el calabozo interior y les sujetó los pies en el cepo.
Al recibir tal orden, este los metió en el calabozo interior y les sujetó los pies en el cepo.
French
Pour se conformer à la consigne, il les enferma dans le cachot le plus reculé et leur attacha les pieds dans des blocs de bois.
Hebrew
מאחר שהסוהר קיבל את הפקודה, השליך את השניים לצינוק ושם את רגליהם בסד.
Hiligaynon
Gani ginsulod sila sang guwardya sa sulod gid nga selda kag gin-gapos ang ila mga tiil.
Croatian
Zato ih on baci u nutarnju tamnicu, a noge im stavi u klade.
Italian
Allora lʼuomo, per tenerli al sicuro, li gettò nella cella più interna, e mise loro i ceppi ai piedi.
Japanese
二人を奥の牢に入れ、厳重に足かせをかけました。
Korean
이 명령을 받은 간수는 그들을 깊숙한 감방에 가두고 발에 쇠고랑을 든든하게 채워 놓았다.
nb
Han tok derfor ingen sjanser, men plasserte dem i den innerste cellen. Der låste han fast føttene deres i en solid trestokk.
nl
Daarom nam deze geen risico en bracht hij hen naar de diepste kerker. Voor alle zekerheid sloot hij hun voeten in het blok.
Polish
Słysząc taki rozkaz, strażnik umieścił ich w celi mieszczącej się w środku budynku, a ich nogi zakuł w dyby.
Portuguese
Tendo recebido tais ordens, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.
Por isso, meteu-os numa cela interior e prendeu-lhes os pés ao tronco de madeira.
qu
Carcelta cuidajca, paicunataca ucu c'uchuman pushashpami, paicunapaj chaquicunataca jutcushca tablacunapi alli canichishpa churarca.
Romanian
Primind un astfel de ordin, temnicerul i-a aruncat în celula cea mai lăuntrică şi le-a băgat picioarele în butuci.
Russian
Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду.
Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду.
Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду.
Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду.
Slovak
Dal ich do najhlbšej cely a nohy im pre istotu zovrel do klady.
Swedish
och placerade dem i den innersta cellen där han låste fast deras ben i en trästock.
Swahili
Yule askari jela alipopokea amri hiyo akawaweka katika chumba cha ndani mle gerezani na kisha akafunga miguu yao kwa mkatale.
Thai
เมื่อได้รับคำสั่งเช่นนั้นพัศดีก็จองจำพวกเขาไว้ในห้องขังชั้นในและใส่ขื่อที่เท้าของพวกเขา
zh-Hans
狱卒接到命令后把他们关进内牢,双脚上了枷锁。
禁 卒 领 了 这 样 的 命 , 就 把 他 们 下 在 内 监 里 , 两 脚 上 了 木 狗 。
zh-Hant
獄卒接到命令後把他們關進內牢,雙腳上了枷鎖。