Acts 13 : 19

Acts 13:19

Compared across 38 translations

English
When He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He gave their land [to our ancestors] as an inheritance—this took about four hundred and fifty years.
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
When He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He distributed their land as an inheritance—all of which took about four hundred and fifty years.
Más tarde destruyó siete naciones en la tierra de Canaán, para dar sus territorios a Israel, a título de herencia.
And he destroyed seven nations in Canaan. Then he gave the land to his people as their rightful share.
and he overthrew seven nations in Canaan, giving their land to his people as their inheritance.
and he overthrew seven nations in Canaan, giving their land to his people as their inheritance.
Then he destroyed seven nations in Canaan and gave their land to Israel as an inheritance.
ak
Mereka eyinom nyinaa akyerɛ mo ansa na aba mu sɛnea ɛbɛyɛ a, mubegye adi.
Arabic
ثُمَّ أَزَالَ سَبْعَةَ شُعُوبٍ مِنْ بِلادِ كَنْعَانَ، وَأَوْرَثَهُمْ أَرْضَهَا،
Cebuano
Pagkahuman, gilaglag niya ang pito ka mga nasod sa Canaan, ug gihatag niya kining yutaa sa atong mga katigulangan.
Czech
Potom jim podmanil všechny národy, které obývaly Kenaan a daroval tu zemi dědičně Izraeli.
German
Und als Gott sieben Völker in Kanaan vernichtet hatte, gab er ihnen dieses Land als Besitz.
Spanish
Después de destruir siete naciones en Canaán, dio a su pueblo la tierra de estas en herencia.
Luego de destruir siete naciones en Canaán, dio a su pueblo la tierra de ellas en herencia.
French
Après avoir détruit sept peuplades dans le pays de Canaan, il a donné leur territoire à son peuple.
Hebrew
לאחר שהשמיד שבעה עמים בארץ כנען, הוא נתן לעם ישראל את הארץ לנחלה. כל זה ארך כ-450 שנה.
Hiligaynon
Pagkatapos ginlaglag niya ang pito ka nasyon sa Canaan, kag ginhatag niya ini nga kadutaan sa aton mga katigulangan.
Croatian
Zatro je sedam naroda u kanaanskoj zemlji da bi im njihovu zemlju dao u naslijeđe.
Korean
가나안 일곱 민족을 멸망시키시고 그 땅을 유산으로 나누어 주셨는데
nb
Han utryddet sju folk i Kanaan og ga landet deres til israelittene.
nl
Nadat Hij de zeven volken die in Kanaän woonden had uitgeroeid, gaf Hij het land aan de Israëlieten.
Polish
Wytępił także siedem plemion ziemi Kanaan i dał ten kraj Izraelowi.
Portuguese
Ele destruiu sete nações em Canaã e deu a terra delas como herança ao seu povo.
Depois, destruiu sete nações em Canaã e deu a Israel a sua terra como herança.
qu
Canaán llajtaman chayachishpaca, canchis llajtacunapi causajcunatami huañuchirca. Chai runacunapaj cashca allpacunatami paicunaman curca.
Romanian
Şi, după ce a distrus şapte neamuri în ţara Canaanului, le-a dat drept moştenire ţara acestora.
Russian
Он истребил в Ханаане семь народов[g] и отдал их землю в наследие нашим предкам.
Он истребил в Ханаане семь народов[g] и отдал их землю в наследие нашим предкам.
Он истребил в Ханоне семь народов[g] и отдал их землю в наследие нашим предкам.
Он истребил в Ханаане семь народов13:19 Семь народов – см. Втор. 7:1. и отдал их землю в наследие нашим предкам.
Slovak
Neskôr im podmanil sedem národov, ktoré obývali Kanaán, a daroval tú krajinu do dedičstva Izraelu.
Swedish
och sedan utrotade han sju folk i Kanaan och gav deras land till israeliterna.
Swahili
Na baada ya kuwaangamiza mataifa saba waliokuwa wakiishi katika nchi ya Kanaani, akawapa Waisraeli nchi yao iwe urithi wao kwa muda wa miaka mia nne na hamsini.
Thai
ทรงโค่นล้มเจ็ดประชาชาติในคานาอัน และประทานดินแดนของพวกเขาให้เป็นกรรมสิทธิ์ของประชากรของพระองค์
zh-Hans
后来上帝又灭了迦南境内的七族,把土地分给他们作产业。
既 灭 了 迦 南 地 七 族 的 人 , 就 把 那 地 分 给 他 们 为 业 ;
zh-Hant
後來上帝又滅了迦南境內的七族,把土地分給他們作產業。