Acts 13 : 20

Acts 13:20

Compared across 38 translations

English
After this, He gave them judges until the prophet Samuel.
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
After these things He gave them judges until Samuel the prophet.
Después de esto les dio jueces que los gobernaron a lo largo de unos cuatrocientos cincuenta años. El último de los jueces fue el profeta Samuel,
All this took about 450 years.“After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet.
All this took about 450 years.“After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet.
All this took about 450 years.‘After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet.
All this took about 450 years.“After that, God gave them judges to rule until the time of Samuel the prophet.
ak
“Mereka nokware akyerɛ mo se, obiara a obegye nea m’asoma no no, ogye me nso, na obiara a ogye me no nso, gye nea ɔsomaa me no.” Yesu hyɛ nea obeyi no ama no ho nkɔm
Arabic
نَحْوَ أَرْبَعِ مِئَةٍ وَخَمْسِينَ سَنَةً. بَعْدَ ذَلِكَ، أَقَامَ لَهُمْ قُضَاةً كَانَ آخِرَهُمُ النَّبِيُّ صَمُوئِيلُ.
Cebuano
Kining tanan gihimo sa Dios sulod sa 450 ka tuig.“Ug gihatagan niya sila ug mga maghuhukom aron magdumala kanila hangtod sa panahon ni Samuel nga propeta.
Czech
Po více než čtyři století jim Bůh vládl prostřednictvím moudrých vůdců, z nichž poslední byl prorok Samuel.
German
Dies geschah etwa 450 Jahre nachdem unsere Vorfahren nach Ägypten gekommen waren. Dann erwählte Gott Männer, die das Volk führen sollten – die Richter; der letzte war Samuel, ein Prophet Gottes.
Spanish
Todo esto duró unos cuatrocientos cincuenta años.»Después de esto, Dios les asignó jueces hasta los días del profeta Samuel.
Todo esto duró unos cuatrocientos cincuenta años.»Después de esto, Dios les asignó jueces hasta los días del profeta Samuel.
French
Tout cela a duré environ 450 ans.Après cela, il a donné[h] à nos ancêtres des chefs jusqu’à l’époque du prophète Samuel.
Hebrew
"לאחר מכן מינה עליהם אלוהים שופטים עד ימיו של שמואל הנביא.
Hiligaynon
Ini tanan ginhimo sang Dios sa sulod sang 450 ka tuig.“Dayon ginhatagan niya sila sang mga tawo nga magapangulo sa ila hasta sa panahon ni Propeta Samuel.
Croatian
Sve je to trajalo kojih četiristo pedeset godina. Potom im je dao suce da vladaju njima - sve do proroka Samuela.
Korean
그 기간이 약 450년이나 걸렸습니다. 그 이후로 하나님은 예언자 사무엘 때까지 사사들을 주시다가
nb
Alt dette tok omkring 450 år. Etter det lot han forskjellige dommere herske over folket, fram til den tiden da profeten Samuel styrte Israel.
nl
Daarna gaf Hij hun telkens weer nieuwe leiders, vierhonderdvijftig jaar lang, tot de profeet Samuël.
Polish
Trwało to około czterysta pięćdziesiąt lat. Następnie dawał im przywódców, aż do czasów proroka Samuela.
Portuguese
Tudo isso levou cerca de quatrocentos e cinqüenta anos.“Depois disso, ele lhes deu juízes até o tempo do profeta Samuel.
Tudo isso levou 450 anos. Depois disso, o país foi governado por juízes, até ao profeta Samuel.
qu
Chai q'uipaca, Dios ima nishcata huillaj Samuelcamami juezcunata churarca. Paicunami 450 huatacuna shinata mandarca.
Romanian
Perioada aceasta[f] s-a întins pe aproape patru sute cincizeci de ani. După aceea le-a dat judecători[g], până la profetul Samuel.
Russian
На это ушло около четырёхсот пятидесяти лет. Затем, до времени пророка Шемуила, Всевышний давал им судей[h].
На это ушло около четырёхсот пятидесяти лет. Затем, до времени пророка Шемуила, Аллах давал им судей[h].
На это ушло около четырёхсот пятидесяти лет. Затем, до времени пророка Самуила, Всевышний давал им судей[h].
На это ушло около четырехсот пятидесяти лет. Затем, до времени пророка Самуила, Бог давал им судей.
Slovak
Vyše štyristopäťdesiat rokov im dával múdrych vodcov a posledný z nich bol prorok Samuel.
Swedish
Allt det här tog ungefär 450 år. Efter det gav han dem domare fram till profeten Samuels tid.
Swahili
Kisha akawapa Waamuzi wakatawala mpaka wakati wa nabii Samweli.
Thai
เหตุการณ์ทั้งหมดนี้อยู่ในช่วง 450 ปี“หลังจากนั้นพระเจ้าได้ประทานเหล่าผู้วินิจฉัยให้เขาจนถึงสมัยของผู้เผยพระวจนะซามูเอล
zh-Hans
前后历时约四百五十年。之后,上帝又为他们设立士师,直到撒母耳先知的时代。
此 後 给 他 们 设 立 士 师 , 约 有 四 百 五 十 年 , 直 到 先 知 撒 母 耳 的 时 候 。
zh-Hant
前後歷時約四百五十年。之後,上帝又為他們設立士師,直到撒母耳先知的時代。