2 Timothy 2:6

Compared across 40 translations

English
The hard-working farmer [who labors to produce crops] ought to be the first to receive his share of the crops.
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.
Al labrador que se esfuerza en su trabajo es a quien primero corresponde recoger los beneficios de la cosecha. “
The farmer who works hard should be the first to receive a share of the crops.
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
And hardworking farmers should be the first to enjoy the fruit of their labor.
ak
Ɔno na ɔde ne ho bɔɔ afɔre de gyee nnipa nyinaa nkwa no. Eyi yɛ adansedi a ɛbae bere a ɛsɛ mu sɛ Onyankopɔn pɛ sɛ wogye nnipa nyinaa nkwa.
Arabic
كَذَلِكَ الْفَلَّاحُ الَّذِي يَشْتَغِلُ بِجِدٍّ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أَوَّلَ مَنْ يَنَالُ حِصَّتَهُ مِنَ الْغَلَّةِ.
Cebuano
Kon kugihan ka, makadawat ka ug ganti gikan sa Ginoo. Sama sa mag-uuma nga naghago, dili ba siya man ang unang makapulos sa iyang abot?
Czech
Pracuj pilně jako rolník, který sklidí úrodu jen tehdy, když ji zaléval svým potem.
Danish
Den landmand, som har slidt i marken, må være den første til at få del i høsten.
German
Ein Bauer, der schwer arbeitet, darf als Erster die Früchte seiner Arbeit genießen.
Spanish
El labrador que trabaja duro tiene derecho a recibir primero parte de la cosecha.
El labrador que trabaja duro tiene derecho a recibir primero parte de la cosecha.
French
C’est au cultivateur qui travaille dur d’être le premier à jouir de la récolte[b].
Hebrew
האיכר החרוץ שמעבד את אדמתו זכאי לאכול ראשון את ביכורי הפרי.
Hiligaynon
Kag dapat pareho ka man sa mangunguma nga nagapangabudlay. Kay indi bala ang mangunguma ang una nga makaambit sang iya patubas?[c]
Croatian
Ratar koji naporno radi treba prvi uživati u plodovima svojega truda.
Italian
Lavora sodo, come un contadino infaticabile, che deve essere il primo ad avere la sua parte del raccolto.
Korean
수고하는 농부가 추수한 곡식을 먼저 갖는 것이 당연합니다.
nb
Vær som en hardt arbeidende bonde. Da skal du bli den første som får del i avlingen.
nl
Werk hard. Een boer die het zware werk doet, is de eerste die van de opbrengst mag genieten.
Polish
Podobnie rolnicy, ciężko pracujący w polu, jako pierwsi korzystają z zebranych plonów.
Portuguese
O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
Também os agricultores se dedicam ao seu trabalho pensando na boa colheita que os recompensará.
qu
Tarpuj runapish granota japingapajca, allpata shaicuita ñutushpa allichinrajmi.
Romanian
Fermierul care a trudit din greu trebuie să aibă primul parte din roade.
Russian
Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.
Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.
Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.
Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.
Slovak
A takisto aj roľník musí ťažko pracovať, skôr ako zoberie úrodu.
Swedish
En hårt arbetande bonde ska vara den förste som får del av skörden.
Swahili
Mkulima mwe nye bidii ndiye anayestahili kupata fungu la kwanza la mavuno.
Thai
กสิกรผู้ตรากตรำควรได้รับส่วนแบ่งของพืชผลก่อนใคร
zh-Hans
辛劳的农夫理当先享受收成。
劳 力 的 农 夫 , 理 当 先 得 粮 食 。
zh-Hant
辛勞的農夫理當先享受收成。