2 Samuel 22:9
Compared across 28 translations
English
“Smoke went up out of His nostrils,And devouring fire from His mouth;Coals were kindled by it.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
“Smoke went up [i]out of His nostrils,Fire from His mouth devoured;Coals were kindled by it.
Smoke came out of his nose. Flames of fire came out of his mouth. Burning coals blazed out of it.
Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
Smoke poured from his nostrils; fierce flames leaped from his mouth. Glowing coals blazed forth from him.
Arabic
نَفَثَ أَنْفُهُ دُخَاناً، وانْدَلَعَتْ نَارٌ آكِلَةٌ مِنْ فَمِهِ، فَاتَّقَدَ مِنْهَا جَمْرٌ.
Danish
Røg væltede ud af hans næsebor, fortærende ild skød ud af hans mund, glødende kul sprang frem fra ham.
German
Schwarzer Rauch quoll aus seiner Nase,aus seinem Mund loderten Flammen,und glühende Kohlen wurden herausgeschleudert.
Spanish
Por la nariz echaba humo, por la boca, fuego consumidor; ¡lanzaba carbones encendidos!
Por la nariz echaba humo, por la boca, fuego consumidor; ¡lanzaba carbones encendidos!
French
De ses narines s’élevait |de la fumée,et de sa bouche |surgissait un feu dévorant,des charbons embrasés |en jaillissaient.
Hiligaynon
Nagguwa ang aso sa imo ilong,kag sa imo baba nagguwa ang makahalalit nga kalayo kag nagadabadaba nga mga baga.
Korean
그 코에서 연기가 나오고그 입에서 소멸하는 불이 나와그 불에 숯불이 피었 네.
nl
Er kwam rook uit zijn neus en vuurtongen schoten uit zijn mond. Zij verteerden allen die voor Hem stonden en zetten de wereld in vuur en vlam.
Portuguese
Das suas narinas saiu fumaça;da sua boca saiu fogo consumidor;dele saíram brasas vivas e flamejantes.
Saiu fumo do seu rosto, da sua boca um fogo devorador,que tudo consumia, e punha as brasas a arder.
Romanian
Fum se ridica din nările Lui şi foc mistuitor din gura Lui, cărbuni aprinşi ieşeau din ea.
Russian
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Дым вырвался из Его ноздрей,огонь пожирающий из уст Его,сыпались от Него горящие угли.
Swedish
Rök vällde fram ur hans näsborrar och eldslågor slog ut från hans mun. Han sprutade glöd.
Thai
ควันพุ่งออกมาจากพระนาสิกเปลวไฟเผาผลาญและถ่านไฟลุกโชนออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
zh-Hant
祂的鼻孔冒煙,口噴烈焰和火炭。