2 Samuel 22:50
Compared across 28 translations
English
“For this I will give thanks and praise You, O Lord, among the nations;I will sing praises to Your name.
Therefore I will give thanks unto thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
“Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the nations,And I will sing praises to Your name.
Lord, I will praise you among the nations. I will sing your praise.
Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name.
Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name.
For this, O Lord, I will praise you among the nations; I will sing praises to your name.
Arabic
لِذَلِكَ أُسَبِّحُكَ يَا رَبُّ بَيْنَ الأُمَمِ وأُرَنِّمُ لاِسْمِكَ.
Danish
Derfor vil jeg lovprise dig blandt folkeslagene, Herre. Jeg vil synge om din storhed.
German
Darum will ich dich loben, Herr.Alle Völker sollen es hören!Deinen Namen will ich preisen mit meinem Lied.
Spanish
Por eso, Señor, te alabo entre las naciones y canto salmos a tu nombre.
Por eso, Señor, te alabo entre las naciones y canto salmos a tu nombre.
French
Aussi je publie tes louanges, |ô Eternel, parmi les peuples,je te célèbre par mes chants[e].
Hiligaynon
Gani padunggan ko ikaw sa mga nasyon, O Ginoo.Kantahan ko ikaw sang mga pagdayaw.
Korean
여호와여, 그러므로 내가여러 민족 가운데서주께 감사하며주의 이름을 찬양합 니다.
nl
Daarom loof ik uw naam, o Here, onder de volken en zing tot uw eer.
Portuguese
Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor;cantarei louvores ao teu nome.
Por isso, Senhor, dar-te-ei graças entre as nações,e cantarei louvores ao teu nome.
Romanian
De aceea Te voi lăuda printre neamuri, Doamne, şi voi cânta laudă Numelui Tău!
Russian
За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов; имени Твоему воспою я хвалу.
За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов; имени Твоему воспою я хвалу.
За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов; имени Твоему воспою я хвалу.
За это буду славить Тебя, Господи,среди других народов;имени Твоему воспою я хвалу.
Swedish
Därför vill jag prisa dig bland folken, Herre, och sjunga till din ära!
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะเหตุนี้ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ในหมู่ประชาชาติทั้งหลายจะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์
zh-Hant
因此,耶和華啊,我要在列邦中讚美你,歌頌你的名。