2 Samuel 22:45

Compared across 28 translations

English
“Foreigners pretend obedience to me;As soon as they hear [me], they obey me.
Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
“Foreigners pretend obedience to me;As soon as they hear, they obey me.
People from other lands bow down to me in fear. As soon as they hear about me, they obey me.
foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
Foreign nations cringe before me; as soon as they hear of me, they submit.
Arabic
يُقْبِلُ الْغُرَبَاءُ نَحْوِي مُتَذَلِّلِينَ، وَحَالَمَا يَسْمَعُونَ أَمْرِي يُلَبُّونَهُ.
Danish
De kom krybende hen til mig, straks de hørte min røst, adlød de.
German
Fremde ergaben sich, sobald sie nur von mir hörten,und gingen gehorsam vor mir auf die Knie.
Spanish
Son extranjeros, y me rinden homenaje; apenas me oyen, me obedecen.
Son extranjeros, y me rinden homenaje; apenas me oyen, me obedecen.
French
Oui, des étrangers me courtisent,au premier mot, ils m’obéissent.
Hiligaynon
Nagaluhod sila sa akon sa kahadlok kag nagatuman dayon sang akon mando.
Korean
외국인들이 내 소문을 듣고내 앞에 굽실거리며 복 종합니다.
nl
en zich snel aan mij onderwerpen als zij horen van mijn macht.
Portuguese
Estrangeiros me bajulam;assim que me ouvem, me obedecem.
Em breve me serão sujeitos,quando ouvirem falar do meu poder.
Romanian
Fiii străinului mă linguşesc; de îndată ce mă aud, mă ascultă.
Russian
чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав.
чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав.
чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав.
Чужеземцы раболепствуют предо мной;они покоряются, едва обо мне услышав.
Swedish
Främlingar kom krypande till mig. När jag talade till dem, lydde de.
Thai
คนต่างชาติมาสยบต่อข้าพระองค์ทันทีที่ได้ยินถึงข้าพระองค์ พวกเขาก็เชื่อฟังข้าพระองค์
zh-Hans
外族人望风而降,俯首称臣。
外 邦 人 要 投 降 我 , 一 听 见 我 的 名 声 就 必 顺 从 我 。
zh-Hant
外族人望風而降,俯首稱臣。