2 Samuel 22:40

Compared across 28 translations

English
“For You have surrounded me with strength for the battle;You have subdued under me those who stood against me.
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
“For You have girded me with strength for battle;You have [ac]subdued under me those who rose up against me.
Lord, you gave me strength to fight the battle. You caused my enemies to be humble in front of me.
You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
Arabic
تُمَنْطِقُنِي بِحِزَامٍ مِنَ الْقُوَّةِ تَأَهُّباً لِلْقِتَالِ وَتُخْضِعُ لِسُلْطَانِي الْمُتَمَرِّدِينَ عَلَيَّ.
Danish
Du gav mig styrke til kampen, du tvang mine modstandere i knæ,
German
Du, Herr, hast mich mit Kraft für diesen Kampf ausgerüstet,du hast mir zum Sieg über meine Gegner verholfen.
Spanish
Tú me armaste de valor para el combate; bajo mi planta sometiste a los rebeldes.
Tú me armaste de valor para el combate; bajo mi planta sometiste a los rebeldes.
French
Tu me rends fort pour le combat,tu fais plier mes agresseurs : |les voilà à mes pieds.
Hiligaynon
Ginhatagan mo ako sang kusog sa pagpakig-awaykag ginpadaog sa akon mga kaaway.
Korean
주께서 전쟁을 위해나를 힘으로 무 장시키시고내 대적들을 내 발 앞에굴복하게 하셨 으며
nl
Want U hebt mij kracht gegeven in de strijd en ervoor gezorgd dat ik iedereen die tegen mij opstond, kon onderwerpen.
Portuguese
Tu me revestiste de força para a batalha;fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
Pois deste-me força para a batalha.Fizeste com que subjugassetodos os que se levantaram contra mim.
Romanian
Tu mă încingi cu tărie pentru luptă şi-i smereşti pe vrăjmaşii mei sub picioarele mele.
Russian
Ты дал мне силу для битвы; восставших на меня Ты поверг к моим ногам.
Ты дал мне силу для битвы; восставших на меня Ты поверг к моим ногам.
Ты дал мне силу для битвы; восставших на меня Ты поверг к моим ногам.
Ты препоясал меня силой для битвы;Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Swedish
Du rustade mig med styrka till att strida. Mina fiender föll besegrade framför mina fötter.
Thai
พระองค์ประทานกำลังให้ข้าพระองค์แข็งแกร่งพร้อมรบทรงกระทำให้บรรดาปฏิปักษ์ของข้าพระองค์หมอบแทบเท้าข้าพระองค์
zh-Hans
你赐我征战的能力,使我的仇敌降服在我脚下。
因 为 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 争 战 ; 你 也 使 那 起 来 攻 击 我 的 都 服 在 我 以 下 。
zh-Hant
你賜我征戰的能力,使我的仇敵降服在我腳下。