2 Samuel 22:39
Compared across 28 translations
English
“I consumed them and shattered them, so that they did not rise;They fell under my feet.
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
“And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise;And they fell under my feet.
I crushed them completely so that they couldn’t get up. They fell under my feet.
I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
I consumed them; I struck them down so they did not get up; they fell beneath my feet.
Arabic
أَقْضِي عَلَيْهِمْ وَأَسْحَقُهُمْ، فَلا يَسْتَطِيعُونَ النُّهُوضَ، بَلْ يَسْقُطُونَ تَحْتَ قَدَمَيَّ.
Danish
Jeg huggede dem ned, så de ikke kunne rejse sig, de ligger faldne ved mine fødder.
German
Mit Wucht schlug ich sie nieder,bis sie nicht mehr aufstehen konntenund tot zu meinen Füßen lagen.
Spanish
Los aplasté por completo. Ya no se levantan. ¡Cayeron debajo de mis pies!
Los aplasté por completo. Ya no se levantan. ¡Cayeron debajo de mis pies!
French
Je les achève, je les frappe :aucun ne se relève,ils tombent sous mes pieds.
Hiligaynon
Ginlaglag ko gid sila kag natumba sila sa akon tiilankag indi na sila makabangon pa.
Korean
내가 그들을 쳐서 쓰러뜨리자그들이 다시 일어나지 못 하고내 발 아래 엎드러졌습니 다.
nl
Ik heb hen vernietigd, zodat er niet één meer kan opstaan. Zij zijn onder mijn voet ten val gekomen.
Portuguese
Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se;caíram debaixo dos meus pés.
Consumi-os e destrocei-osde tal forma que mais nenhum deles se poderá levantar.Caíram debaixo dos meus pés.
Romanian
Îi distrug şi îi zdrobesc de nu se mai ridică; ei cad sub picioarele mele.
Russian
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
Я поразил и сокрушил их,и им не встать;под ноги мне они пали.
Swedish
Jag gjorde slut på dem, jag krossade dem, så att de inte kunde resa sig. Jag trampade ner dem fullständigt.
Thai
ข้าพระองค์บดขยี้พวกเขาจนแหลกลาญ และไม่อาจลุกขึ้นมาได้อีกพวกเขาสยบอยู่ใต้เท้าของข้าพระองค์
zh-Hans
我打垮他们,使他们倒在我的脚下,再也站不起来。
我 灭 绝 了 他 们 , 打 伤 了 他 们 , 使 他 们 不 能 起 来 ; 他 们 都 倒 在 我 的 脚 下 。
zh-Hant
我打垮他們,使他們倒在我的腳下,再也站不起來。