2 Samuel 22:31
Compared across 28 translations
English
“As for God, His way is blameless and perfect;The word of the Lord is tested.He is a shield to all those who take refuge and trust in Him.
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
“As for God, His way is [v]blameless;The word of the Lord is tested;He is a shield to all who take refuge in Him.
“God’s way is perfect. The Lord’s word doesn’t have any flaws.He protects like a shield all who go to him for safety.
“As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
‘As for God, his way is perfect: the Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
“God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection.
Arabic
مَا أَكْمَلَ طَرِيقَ الرَّبِّ! إِنَّ كَلِمَتَهُ نَقِيَّةٌ، وَهُوَ مِتْرَاسٌ يَحْمِي جَمِيعَ الْمُلْتَجِئِينَ إِلَيْهِ.
Danish
Guds veje er fuldkomne, hans løfter er sande.Han er et skjold for dem, der søger ly hos ham.
German
Was für ein Gott!Sein Handeln ist vollkommen,und was er sagt, ist durch und durch wahr.Er beschützt alle, die zu ihm flüchten.
Spanish
»El camino de Dios es perfecto; la palabra del Señor es intachable. Escudo es Dios a los que en él se refugian.
»El camino de Dios es perfecto; la palabra del Señor es intachable. Escudo es Dios a los que en él se refugian.
French
Parfaites sont les voies |que Dieu prescrit,la parole de l’Eternel |est éprouvée.Ceux qui le prennent pour refuge |trouvent en lui un bouclier.
Hiligaynon
Ang imo pamaagi, O Dios, wala sing sayop.Ang imo pulong masaligan gid.Pareho ka sa taming sa tanan nga nagapangayo sang proteksyon sa imo.
Korean
“하나님의 [e]행위는 완전하고여호와의 말씀은 참되니그는 자기에게 피하는 모 든 자에게방패가 되신다.
nl
Gods weg is volmaakt, het woord van de Here is waar. Hij beschermt allen die zich aan Hem toevertrouwen.
Portuguese
“Este é o Deus cujo caminho é perfeito;a palavra do Senhor é comprovadamente genuína.Ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
O caminho de Deus é reto.A palavra do Senhor é verdade;é um escudo para os que procuram a sua proteção.
Romanian
Cât despre Dumnezeu, Calea Lui este desăvârşită, Cuvântul Domnului este încercat; El este un scut pentru toţi cei ce se încred în El.
Russian
Путь Всевышнего безупречен, чисто слово Вечного.Он щит для всех, кто ищет в Нём прибежища.
Путь Аллаха безупречен, чисто слово Вечного.Он щит для всех, кто ищет в Нём прибежища.
Путь Всевышнего безупречен, чисто слово Вечного.Он щит для всех, кто ищет в Нём прибежища.
Путь Бога безупречен;чисто слово Господа.Он – щит для всех,кто ищет в Нем прибежища.
Swedish
Guds väg är fullkomlig. Alla Herrens ord är sanna. Han är en sköld för alla som tar sin tillflykt till honom.
Thai
“สำหรับพระเจ้า วิถีของพระองค์นั้นดีพร้อมพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าไม่มีข้อผิดพลาดพระองค์ทรงเป็นโล่สำหรับทุกคนที่เข้าลี้ภัยในพระองค์
zh-Hans
“上帝的道完美,耶和华的话纯全,祂是投靠祂之人的盾牌。
至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 华 的 话 是 炼 净 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。
zh-Hant
「上帝的道完美,耶和華的話純全,祂是投靠祂之人的盾牌。