2 Samuel 22:29
Compared across 28 translations
English
“For You, O Lord, are my lamp;The Lord illumines and dispels my darkness.
For thou art my lamp, O Lord: and the Lord will lighten my darkness.
“For You are my lamp, O Lord;And the Lord illumines my darkness.
Lord, you are my lamp. You bring light into my darkness.
You, Lord, are my lamp; the Lord turns my darkness into light.
You, Lord, are my lamp; the Lord turns my darkness into light.
O Lord, you are my lamp. The Lord lights up my darkness.
Arabic
يَا رَبُّ أَنْتَ سِرَاجِي. الرَّبُّ يُضِيءُ ظُلْمَتِي.
Danish
Herre, du er mit lys og mit håb, du tænder dit lys i mørket.
German
Herr, du machst die Finsternis um mich hell,du bist mein Licht.
Spanish
Tú, Señor, eres mi lámpara; tú, Señor, iluminas mis tinieblas.
Tú, Señor, eres mi lámpara; tú, Señor, iluminas mis tinieblas.
French
Tu es ma lampe, ô Eternel.Tu illumines mes ténèbres.
Hiligaynon
“Ginoo, ikaw ang akon kasanag.Sa kadulom ikaw ang akon suga.
Korean
“여호와여,주는 나 의 등불 이 되셔 서나의 어 두움을 밝혀 주 시니
nl
O Here, U bent mijn licht! U verlicht mijn duisternis.
Portuguese
Tu és a minha lâmpada, ó Senhor!O Senhor ilumina-me as trevas.
Senhor, tu és a minha luz!Transformas em luz a minha escuridão.
Romanian
Tu eşti candela mea, Doamne! Domnul îmi luminează întunericul.
Russian
Ты, Вечный, – мой светильник; Вечный озаряет мрак мой.
Ты, Вечный, – мой светильник; Вечный озаряет мрак мой.
Ты, Вечный, – мой светильник; Вечный озаряет мрак мой.
Ты – светильник мой,Господь озаряет мрак мой.
Swedish
Du är mitt ljus, Herre, Herren förvandlar mitt mörker till ljus.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์ทรงเป็นประทีปของข้าพระองค์องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปลี่ยนความมืดมนของข้าพระองค์ให้กลายเป็นความสว่าง
zh-Hant
耶和華啊!你是我的明燈,你使我的黑暗變為光明。