2 Samuel 1:15
Compared across 25 translations
English
David called one of the young men and said, “Go, execute him.” So he struck the Amalekite and he died.
And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
And David called one of the young men and said, “Go, [e]cut him down.” So he struck him and he died.
Then David called for one of his men. He said, “Go! Strike him down!” So he struck the man down, and the man died.
Then David called one of his men and said, “Go, strike him down!” So he struck him down, and he died.
Then David called one of his men and said, ‘Go, strike him down!’ So he struck him down, and he died.
Then David said to one of his men, “Kill him!” So the man thrust his sword into the Amalekite and killed him.
Arabic
وَأَمَرَ دَاوُدُ أَحَدَ رِجَالِهِ قَائِلاً: «تَقَدَّمْ، وَاقْتُلْهُ». فَأَغْمَدَ فِيهِ سَيْفَهُ فَمَاتَ.
German
Er befahl einem der jungen Männer, die bei ihm standen: »Komm her und töte ihn!« Der Mann gehorchte und stach den Amalekiter nieder. Bevor er starb,
Spanish
Y en seguida llamó a uno de sus hombres y le ordenó:―¡Anda, mátalo!Aquel cumplió la orden y lo mató.
Y en seguida llamó a uno de sus hombres y le ordenó:—¡Anda, mátalo!Aquel cumplió la orden y lo mató.
French
Alors David appela l’un de ses hommes, et lui dit : Viens et tue-le !Le soldat le frappa et il mourut.
Hiligaynon
Dayon gintawag ni David ang isa sa iya mga tinawo kag ginsugo, “Dali, patya siya!” Gani ginpatay niya siya.
Korean
그의부하하나를불러 “이자를죽여 라!” 하고 명령하였다. 그러자 그는 그 아말렉 사람을 단숨에 칼로 쳐서 죽여 버렸다.
nl
Direct daarop beval hij een van zijn jonge mannen: ‘Dood hem!’ Deze deed dat.
Portuguese
Então Davi chamou um dos seus soldados e lhe disse: “Venha aqui e mate-o!” O servo o feriu, e o homem morreu.
“Mata-o!” O rapaz atravessou-o com a sua espada e ele morreu.
Romanian
Apoi David l-a chemat pe unul dintre oamenii lui şi i-a zis:– Apropie-te şi doboară-l!El l-a lovit şi acesta a murit.
Russian
Давуд позвал одного из своих людей и сказал ему:– Подойди и убей его!И тот убил его.
Давуд позвал одного из своих людей и сказал ему:– Подойди и убей его!И тот убил его.
Довуд позвал одного из своих людей и сказал ему:– Подойди и убей его!И тот убил его.
Давид позвал одного из своих людей и сказал ему:– Подойди и убей его!Тот убил его, и он умер.
Swedish
Han kallade på en av sina soldater och sa: ”Hugg ner honom!” Soldaten gjorde som David befallt och amalekiten föll ner död.
Thai
แล้วดาวิดสั่งคนของตนว่า “เอาเขาไปฆ่าเสีย!” คนของดาวิดก็ฆ่าเขา
zh-Hans
大 卫 叫 了 一 个 少 年 人 来 , 说 : 你 去 杀 他 罢 !