2 Peter 1 : 14

2 Peter 1:14

Compared across 35 translations

English
knowing that the laying aside of this earthly tent of mine is imminent, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.
I know my tent will soon be removed. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me.
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
For our Lord Jesus Christ has shown me that I must soon leave this earthly life,[e]
ak
Muntie Onyankopɔn, na mommma akɔnnɔ abrabɔ a edii mo so bere a na munnim no nnni mo so.
Arabic
فَأَنَا أَعْلَمُ أَن خَيْمَتِي سَتُطْوَى بَعْدَ وَقْتٍ قَصِيرٍ، كَمَا سَبَقَ أَنْ أَعْلَنَ لِي رَبُّنَا يَسُوعُ الْمَسِيحُ.
Cebuano
Kay nasayran ko nga dili na gayod ako magdugay niining kalibotana, tungod kay gipahibalo gayod kini sa atong Ginoong Jesu-Cristo kanako.
Danish
Jeg ved nemlig, at jeg snart skal sige farvel til min krop, den midlertidige bolig, jeg opholder mig i. Vores Herre, Jesus Kristus, fortalte mig jo også, at sådan ville det gå.
German
Durch unseren Herrn Jesus Christus weiß ich aber, dass ich diese Erde bald verlassen muss.[b]
Spanish
porque sé que dentro de poco tendré que abandonarlo, según me lo ha manifestado nuestro Señor Jesucristo.
porque sé que dentro de poco tendré que abandonarlo, según me lo ha manifestado nuestro Señor Jesucristo.
French
Car je sais que je vais bientôt quitter ce corps mortel, comme notre Seigneur Jésus-Christ me l’a révélé.
Hiligaynon
Kay nahibaluan ko nga indi na gid ako magdugay sa sini nga kalibutan, tungod nga ginpahibalo ini mismo sang aton Ginoong Jesu-Cristo sa akon.
Croatian
Gospodin Isus Krist kazao mi je, doduše, da ću ubrzo napustiti tijelo.
Korean
그것은 우리 주 예수 그리스도께서 나에게 분명히 보여 주신 대로 내가 이 육체의 천막을 벗어 버릴 날이 가까웠다는 것을 알고 있기 때문입니다.
nb
Vår Herre Jesus Kristus har nemlig vist meg at mine dager her på jorden er begrenset, og at jeg snart skal dø.
nl
De Here Jezus Christus heeft mij namelijk laten zien dat ik niet meer zo lang op aarde te leven heb.
Portuguese
porque sei que em breve deixarei este tabernáculo, como o nosso Senhor Jesus Cristo já me revelou.
Sabendo que em breve deixarei esta vida como o nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou.
qu
Ñucaca ñallami huañugrini, ñallami cai aichataca saquigrini. Chaitaca, Apunchij Jesucristollatajmi ña huillarca.
Romanian
întrucât ştiu că mutarea cortului meu este iminentă, după cum mi-a făcut clar Domnul nostru Isus Cristos.
Russian
Я знаю, что скоро мне предстоит уйти из этой жизни, как и наш Повелитель Иса Масих открыл мне.
Я знаю, что скоро мне предстоит уйти из этой жизни, как и наш Повелитель Иса Масих открыл мне.
Я знаю, что скоро мне предстоит уйти из этой жизни, как и наш Повелитель Исо Масех открыл мне.
Я знаю, что скоро мне предстоит оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне1:14 См. Ин. 21:18-19..
Slovak
Ale pokiaľ som tu, pokladám si za povinnosť povzbudzovať vašu vieru.
Swedish
Jag vet ju att jag snart måste lämna det, för det har vår Herre Jesus Kristus låtit mig veta.
Swahili
Kwa maana najua kwamba karibu nitauweka kando mwili wangu, kama Bwana wetu Yesu Kristo alivyon ionyesha wazi.
Thai
เพราะข้าพเจ้ารู้ว่าอีกไม่นานจะต้องจากเรือนกายนี้ไปตามที่องค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเราได้ทรงสำแดงไว้แก่ข้าพเจ้าอย่างชัดเจน
zh-Hans
因我知道自己离世的日子已经不远了,正如我们的主耶稣基督指示我的。
因 为 知 道 我 脱 离 这 帐 棚 的 时 候 快 到 了 , 正 如 我 们 主 耶 稣 基 督 所 指 示 我 的 。
zh-Hant
因我知道自己離世的日子已經不遠了,正如我們的主耶穌基督指示我的。