2 Kings 12:3
Compared across 28 translations
English
Only the high places were not removed; the people were still sacrificing and burning incense [to the Lord] on the high places [rather than at the temple]. The Temple to Be Repaired
But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places. The Temple to Be Repaired
But the high places weren’t removed. The people continued to offer sacrifices and burn incense there.
The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
Yet even so, he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
Arabic
غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَهْدِمِ الْمُرْتَفَعَاتِ، بَلْ ظَلَّ الشَّعْبُ يَذْبَحُ وَيُوقِدُ عَلَيْهَا.
Danish
Han gjorde, hvad der var ret i Herrens øjne, så længe præsten Jojada levede og kunne rådgive ham.
German
Joasch tat, was dem Herrn gefiel, solange der Priester Jojada lebte und ihn unterwies.
Spanish
Sin embargo, no se quitaron los altares paganos, sino que el pueblo continuó ofreciendo sacrificios y quemando incienso en ellos.
Sin embargo, no se quitaron los altares paganos, sino que el pueblo continuó ofreciendo sacrificios y quemando incienso en ellos.
French
Joas fit ce que l’Eternel considère comme juste pendant tout le temps qu’il suivit les instructions du prêtre Yehoyada.
Hiligaynon
Pero wala niya pag-ipaguba ang mga simbahan sa mataas nga mga lugar, gani padayon didto ang mga tawo sa paghalad sang mga halad kag sa pagsunog sang mga insenso.
Korean
산당을 헐지 않았으므로 백성들은 계속 거기서 제사를 지내며 분향하였다.
nl
Toch ruimde ook hij de offerplaatsen op de heuvels niet op. De mensen bleven daar gewoon offers en reukwerk verbranden. 4,5 Op een dag zei koning Joas tegen de priesters: ‘Het tempelgebouw moet nodig worden opgeknapt. Steeds als iemand iets voor de Here komt brengen, zowel de vaste bijdrage als een bijzondere gift, moet het worden gebruikt voor de herstelwerkzaamheden.’
Portuguese
Contudo, os altares idólatras não foram derrubados; o povo continuava a oferecer sacrifícios e a queimar incenso neles.
Mesmo assim, não destruiu os santuários pagãos que foram levantados nas colinas; o povo continuou ainda a sacrificar e a queimar ali incenso. Joás repara o templo(2 Cr 24.4-14)4-5 Um dia, o rei Joás disse aos sacerdotes: “O edifício do templo precisa de grandes reparações. Quando alguém trouxer uma dádiva ao Senhor, seja uma contribuição regular ou uma oferta especial, utilizem-na para pagar as obras de restauração que forem necessárias.”
Romanian
Numai că înălţimile nu au fost îndepărtate şi poporul încă mai aducea jertfe şi tămâie pe înălţimi.
Russian
Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония. Иоаш восстанавливает храм
Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония. Иоаш восстанавливает храм
Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония. Иоаш восстанавливает храм
Только святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.Иоаш восстанавливает храм(2 Пар. 24:4-14)
Swedish
Men offerhöjderna blev kvar, och folket fortsatte att offra och bränna rökelse där. Templet restaureras (2 Krön 24:4-14)
Thai
แต่สถานบูชาบนที่สูงทั้งหลายยังไม่ถูกทำลาย ประชากรยังคงไปถวายเครื่องบูชาและเผาเครื่องหอมที่นั่น
zh-Hant
但他沒有拆毀邱壇,人們仍在那裡獻祭燒香。