2 Corinthians 8:16
Compared across 39 translations
English
But thanks be to God who puts the same genuine concern for you in the heart of Titus.
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus.
Doy gracias a Dios que ha puesto en el corazón de Tito una solicitud igual a la que yo tengo por vosotros;
God put into the heart of Titus the same concern I have for you. Thanks should be given to God for this.
Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you.
Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you.
But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have.
Arabic
وَلَكِنْ، شُكْراً لِلهِ الَّذِي وَضَعَ فِي قَلْبِ تِيطُسَ مِثْلَ هذِهِ الْحَمَاسَةِ لأَجْلِكُمْ.
Cebuano
Nagapasalamat kami sa Dios nga gibutang niya sa kasingkasing ni Tito ang sama sa among kahangawa alang kaninyo.
Czech
Jsem vděčný Bohu za to, že Titus k vám přilnul stejně jako já.
Danish
Jeg takker Gud, fordi han har givet Titus samme inderlige omsorg for jer, som jeg selv har.
German
Ich danke Gott, dass er Titus bereit gemacht hat, sich genauso stark für euch einzusetzen wie ich.
Spanish
Gracias a Dios que puso en el corazón de Tito la misma preocupación que yo tengo por vosotros.
Gracias a Dios que puso en el corazón de Tito la misma preocupación que yo tengo por ustedes.
French
Je remercie Dieu d’avoir inspiré à Tite autant d’empressement pour vous que j’en ai moi-même.
Hebrew
אני מודה לאלוהים על ששם בלב טיטוס אותה התלהבות לעזור לכם כמונו.
Hiligaynon
Nagapasalamat kami sa Dios nga ginbutang niya sa tagipusuon ni Tito ang pagdumdom sa inyo pareho gid sang amon pagdumdom sa inyo.
Croatian
Zahvalan sam Bogu da je Titu u srce ulio jednaku gorljivost za vas kao i meni.
Italian
Ringrazio il Signore di aver dato a Tito nei vostri confronti lo stesso interesse che provo io.
Korean
여러분을 위하여 내가 가진 것과 같은 열심을 디도에게도 주신 하나님께 감사를 드립니다.
nb
Jeg takker Gud for at han har gjort Titus like ivrig til å hjelpe dere som jeg selv er.
nl
Ik ben God dankbaar dat Titus zich net zo voor u inspant als ik.
Polish
Jestem wdzięczny Bogu za to, że wlał w serce Tytusa tę troskę o was.
Portuguese
Agradeço a Deus ter ele posto no coração de Tito o mesmo cuidado que tenho por vocês,
Estou muito grato a Deus porque deu a Tito o mesmo interesse e cuidado que eu tenho convosco.
qu
Titomanpish ñucaman shinallataj, cancuna yuyailla cana shunguta cushcamanta, Taita Diostaca pagui ninimi.
Romanian
Îi sunt recunoscător lui Dumnezeu, Care a pus în inima lui Titus aceeaşi dedicare pentru voi pe care o am şi eu.
Russian
Я благодарен Всевышнему, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.
Я благодарен Аллаху, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.
Я благодарен Всевышнему, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.
Я благодарен Богу, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.
Slovak
Som vďačný Bohu za to, že si vás Títus obľúbil rovnako ako ja.
Swedish
Vi tackar Gud för att han har väckt samma engagemang för er i Titus hjärta.
Swahili
Tunamshukuru Mungu ambaye amempa Tito moyo wa kuwajali ninyi kama mimi ninavyowajali.
Thai
ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าผู้ทรงให้ทิตัสมีใจเป็นห่วงพวกท่านเหมือนกับที่ข้าพเจ้ามี
zh-Hant
感謝上帝!祂感動了提多的心,使他像我一樣熱誠地關懷你們。