2 Chronicles 29:3

Compared across 28 translations

English
In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord [which his father had closed] and repaired them [and replaced the gold overlay].
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the Lord, and repaired them.
In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord and repaired them.
In the first month of Hezekiah’s first year as king, he opened the doors of the Lord’s temple. He repaired them.
In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the Lord and repaired them.
In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the Lord and repaired them.
In the very first month of the first year of his reign, Hezekiah reopened the doors of the Temple of the Lord and repaired them.
Arabic
وَفِي الشَّهْرِ الأَوَّلِ مِنَ السَّنَةِ الأُولَى مِنْ مُلْكِهِ فَتَحَ أَبْوَابَ الْهَيْكَلِ وَرَمَّمَهَا.
Danish
Allerede i sit første regeringsår, i årets første måned, sørgede han for, at Herrens hus blev åbnet og indgangsdørene istandsat.
German
Schon in seinem 1. Regierungsjahr, im 1. Monat des neuen Jahres, ließ er die Türen des Tempels öffnen und ausbessern.
Spanish
En el mes primero del primer año de su reinado, Ezequías mandó que se abrieran las puertas del templo del Señor, y las reparó.
En el mes primero del primer año de su reinado, Ezequías mandó que se abrieran las puertas del templo del Señor, y las reparó.
French
Au premier mois de la première année de son règne, il rouvrit les portes du temple de l’Eternel et les fit remettre en état[b].
Hiligaynon
Sang nahauna nga bulan sang nahauna nga tuig sang iya paghari, ginpabuksan niya liwat ang mga puwertahan sang templo sang Ginoo kag ginpakay-o ini.
Korean
히스기야는 왕이 된 그 해 월에 성전 문을 다시 열고 성전을 수리하였으며 4-5 또 제사장들과 레위 사람들을 성전 동 쪽 광장에 불러모아 그들에게 이렇게 말하였다. “레위 사람 여러분, 내 말을 들으십시오. 이제 여러분은 자신을 성결하게 하고 또 여러분 조상의 하나님 여호와의 성전을 성결하게 하여 성소에서 더러운 것을 다 제거하십시오.
nl
Al in de eerste maand van zijn eerste regeringsjaar opende hij de deuren van de tempel weer en bracht ze in hun oude staat terug. 4,5 Op het plein ten oosten van de tempel liet hij de priesters en Levieten bij zich komen en zei tegen hen: ‘Luister naar mij, Levieten. Heilig uzelf en heilig de tempel van de Here, de God van onze voorouders. Verwijder alle onreinheid.
Portuguese
No primeiro mês do primeiro ano de seu reinado, ele reabriu as portas do templo do Senhor e as consertou.
Logo no primeiro mês do primeiro ano do seu reinado, tratou de abrir as portas do templo, mandando-as reparar.
Romanian
În cel dintâi an al domniei sale, în prima lună, el a deschis porţile Casei Domnului şi le-a reparat.
Russian
В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их.
В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их.
В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их.
В первый месяц, на первом году своего правления, он открыл двери Господнего дома и починил их.
Swedish
I första månaden av sitt första regeringsår öppnade han på nytt dörrarna till Herrens hus och reparerade dem.
Thai
ในเดือนแรกของปีที่หนึ่งแห่งรัชกาลเฮเซคียาห์ พระองค์ทรงเปิดประตูพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า และซ่อมแซมเสียใหม่
zh-Hans
希西迦元年一月,他开启耶和华殿的门,重新修理。
元 年 正 月 , 开 了 耶 和 华 殿 的 门 , 重 新 修 理 。
zh-Hant
希西迦元年一月,他開啟耶和華殿的門,重新修理。