2 Chronicles 24:4

Compared across 28 translations

English
Now it came about after this that Joash decided to restore the house (temple) of the Lord.
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the Lord.
Now it came about after this that Joash [a]decided to restore the house of the Lord.
Some time later Joash decided to make the Lord’s temple look like new again.
Some time later Joash decided to restore the temple of the Lord.
Some time later Joash decided to restore the temple of the Lord.
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord.
Arabic
وَإِذْ كَانَ فِي عَزْمِ يُوآشَ أَنْ يُرَمِّمَ بَيْتَ الرَّبِّ،
Danish
Nogen tid senere besluttede Joash at sætte Herrens hus i stand,
German
Nach einiger Zeit beschloss Joasch, den Tempel des Herrn ausbessern zu lassen.
Spanish
Algún tiempo después, Joás decidió reparar el templo del Señor.
Algún tiempo después, Joás decidió reparar el templo del Señor.
French
Plus tard, Joas eut à cœur de restaurer le temple de l’Eternel[a].
Hiligaynon
Sang ulihi nagdesisyon si Joash sa pagpakay-o sang templo sang Ginoo.
Korean
그 후에 요아스는 성전을 수리하기로 작정하고
nl
Enige tijd later besloot Joas dat de tempel van de Here hoognodig moest worden gerestaureerd.
Portuguese
Algum tempo depois, Joás decidiu fazer reparos no templo do Senhor.
A dada altura, Joás resolveu fazer reparações no templo do Senhor.
Romanian
După aceea, Ioaş s-a hotărât în inima lui să restaureze Casa Domnului.
Russian
Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить храм Вечного.
Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить храм Вечного.
Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить храм Вечного.
Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить дом Господа.
Swedish
En tid senare beslutade Joash att restaurera Herrens hus
Thai
ต่อมาโยอาชตั้งพระทัยจะซ่อมแซมพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
之后,约阿施有意整修耶和华的殿,
此 後 , 约 阿 施 有 意 重 修 耶 和 华 的 殿 ,
zh-Hant
之後,約阿施有意整修耶和華的殿,