2 Chronicles 2:10

Compared across 28 translations

English
And I will give to your servants who cut timber, 20,000 [e]measures of crushed wheat and 20,000 measures of barley, and 20,000 baths of wine and 20,000 baths of [olive] oil.” Hiram to Assist
And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Now behold, I will give to your servants, the woodsmen who cut the timber, 20,000 [i]kors of crushed wheat and 20,000 [j]kors of barley, and 20,000 baths of wine and 20,000 baths of oil.” Huram to Assist
I’ll pay your servants. They will cut the wood. I’ll pay them 3,600 tons of wheat that has been ground up. I’ll pay them 3,000 tons of barley. I’ll also pay them 120,000 gallons of wine and 120,000 gallons of olive oil.”
I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors[d] of ground wheat, twenty thousand cors[e] of barley, twenty thousand baths[f] of wine and twenty thousand baths of olive oil.”
I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors[d] of ground wheat, twenty thousand cors[e] of barley, twenty thousand baths[f] of wine and twenty thousand baths of olive oil.’
In payment for your woodcutters, I will send 100,000 bushels of crushed wheat, 100,000 bushels of barley,[e] 110,000 gallons of wine, and 110,000 gallons of olive oil.[f]”
Arabic
وَأَنَا أَدْفَعُ أُجْرَةَ قَاطِعِي الْخَشَبِ: عِشْرِينَ أَلْفَ كُرٍّ مِنَ الْقَمْحِ وَعِشْرِينَ أَلْفَ كِيسٍ مِنَ الشَّعِيرِ، وَعِشْرِينَ أَلْفَ بَثِّ خَمْرٍ، وَعِشْرِينَ أَلْفَ بَرْمِيلِ زَيْتٍ».
Danish
Kong Hiram svarede med følgende brev: „Når Herren har gjort dig til konge, må det være, fordi han elsker sit folk!
German
König Hiram von Tyrus schickte einen Brief an Salomo zurück. Darin stand:»Der Herr liebt sein Volk, darum hat er dich zum König gemacht.
Spanish
A tus siervos que corten la madera les daré veinte mil cargas de trigo, veinte mil cargas de cebada, veinte mil medidas de vino y veinte mil medidas[a] de aceite».
A tus siervos que corten la madera les daré veinte mil cargas de trigo, veinte mil cargas de cebada, veinte mil medidas de vino, y veinte mil medidas[a] de aceite».
French
Hiram, le roi de Tyr, envoya une lettre à Salomon dans laquelle il disait : « C’est parce que l’Eternel aime son peuple qu’il t’a établi roi sur lui. »
Hiligaynon
Bayaran ko ang imo mga manug-utod sang kahoy sing mga 60,000 ka sako nga trigo, 60,000 ka sako nga barley, 110,000 ka galon nga bino, kag 110,000 ka galon nga lana sang olibo.”
Korean
그 대가로 내가 당신의 일꾼들에게 밀가루 [b]4,400킬로리터, 보리 4,400킬로리터, 포도주 [c]440킬로리터, 감람기름 440킬로리터를 주겠습니다.”
nl
Voor al uw mensen stel ik 4,4 miljoen liter tarwe, 4,4 miljoen liter gerst, vierhonderdveertigduizend liter wijn en vierhonderdveertigduizend liter olijfolie ter beschikking.’
Portuguese
E eu darei como sustento a teus servos, os lenhadores, vinte mil tonéis[b] de trigo, vinte mil tonéis de cevada, dois mil barris[c] de vinho e dois mil barris de azeite”.
Pagarei aos teus homens 3200 toneladas de trigo malhado, 3200 toneladas de cevada, 440 000 litros de vinho e 440 000 litros de azeite.”
Romanian
Slujitorilor tăi care vor tăia lemne le voi da douăzeci de mii de cori[d] de grâu treierat, douăzeci de mii de cori de orz, douăzeci de mii de baţi[e] de vin şi douăzeci de mii de baţi de ulei.“
Russian
Я дам дровосекам, твоим слугам, три с половиной тысячи тонн смолотой пшеницы, столько же ячменя, четыреста сорок тысяч литров[c] вина и столько же оливкового масла».
Я дам дровосекам, твоим слугам, три с половиной тысячи тонн смолотой пшеницы, столько же ячменя, четыреста сорок тысяч литров[c] вина и столько же оливкового масла».
Я дам дровосекам, твоим слугам, три с половиной тысячи тонн смолотой пшеницы, столько же ячменя, четыреста сорок тысяч литров[c] вина и столько же оливкового масла».
Я дам дровосекам, твоим слугам, которые рубят деревья, двадцать тысяч коров2:10 Около 1 500 т. смолотой пшеницы, двадцать тысяч коров ячменя, двадцать тысяч батов2:10 Около 440 000 л. вина и двадцать тысяч батов оливкового масла».
Swedish
Jag ger männen som hugger timret 20 000 säckar[b] tröskat vete, 20 000 säckar korn, 600 kubik[c] vin och 600 kubik olja.”
Thai
สำหรับคนงานเลื่อยไม้ซุงของท่าน ข้าพเจ้าจะให้ข้าวสาลีตำแล้วประมาณ 4,400 กิโลลิตร[b] ข้าวบาร์เลย์ประมาณ 4,400 กิโลลิตร เหล้าองุ่นประมาณ 440 กิโลลิตร[c] และน้ำมันมะกอกประมาณ 440 กิโลลิตร”
zh-Hans
我会供给你的伐木工人四百四十万升小麦、四百四十万升大麦、四十四万升酒和四十四万升油。”
你 的 仆 人 砍 伐 树 木 , 我 必 给 他 们 打 好 了 的 小 麦 二 万 歌 珥 , 大 麦 二 万 歌 珥 , 酒 二 万 罢 特 , 油 二 万 罢 特 。
zh-Hant
我會供給你的伐木工人四百四十萬升小麥、四百四十萬升大麥、四十四萬升酒和四十四萬升油。」