1 Timothy 4:14
Compared across 39 translations
English
Do not neglect the spiritual gift within you, [that special endowment] which was intentionally bestowed on you [by the Holy Spirit] through prophetic utterance when the [c]elders laid their hands on you [at your ordination].
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the [f]presbytery.
No dejes de utilizar los dones de la gracia que Dios te concedió sobre la base de la palabra profética, cuando los ancianos de la iglesia te impusieron las manos.
Don’t fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a prophecy from God. It was given when the elders placed their hands on you.
Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
Arabic
لَا تُهْمِلِ الْمَوْهِبَةَ الْخَاصَّةَ الَّتِي فِيكَ، الَّتِي أُعْطِيَتْ لَكَ بِالتَّنَبُّوءِ وَوَضْعِ الشُّيُوخِ أَيْدِيَهُمْ عَلَيْكَ.
Cebuano
Ayaw pasagdi ang hiyas nga gihatag kanimo sa Espiritu Santo sumala sa panagna sa mga kadagkoan sa iglesia sa dihang gipandong nila ang ilang mga kamot kanimo.
Czech
Nezanedbávej schopnosti, které ti daroval Bůh, když na tebe podle prorockého pokynu starší spoluvěřící s modlitbou vkládali ruce.
Danish
Glem ikke den nådegave, du har, den du modtog fra Gud, da menighedens ledere profeterede over dig og bad for dig med håndspålæggelse.
German
Setz die Gabe ein, die Gott dir schenkte. Er hat dich ja durch eine Prophetie für diese Aufgabe bestimmt, und die Leiter der Gemeinde haben dir die Hände aufgelegt und dich gesegnet.
Spanish
Ejercita el don que recibiste mediante profecía, cuando los ancianos te impusieron las manos.
Ejercita el don que recibiste mediante profecía, cuando los ancianos te impusieron las manos.
French
Ne néglige pas le don qui t’a été fait par grâce, sur la base d’une prophétie, lorsque les responsables de l’Eglise t’ont imposé les mains.
Hebrew
נצל את המתנה שהעניק לך ה' באמצעות נביאיו, כשזקני הקהילה סמכו את ידיהם על ראשך.
Hiligaynon
Indi pagpabay-i ang abilidad nga ginhatag sa imo sang Espiritu Santo suno sa gintagna sang mga manugdumala sang iglesya sang pagtungtong nila sang ila mga kamot sa imo.
Croatian
Ne zanemaruj duhovni dar koji si primio po proročanstvu i polaganjem ruku starješinskog zbora.
Italian
Non trascurare le capacità che Dio ti ha dato per mezzo dei suoi profeti, quando i responsabili delle comunità hanno posato le mani su tuo capo.
Korean
그대가 간직한 은혜의 선물을 소홀히 여겨서는 안 됩니다. 그것은 장로들의 모임에서 안수받을 때 예언의 말씀을 통해 그대에게 주어진 것입니다.
nb
Glem ikke bort å bruke den evnen som Guds Ånd ga deg da lederne i menigheten la hendene på deg for å innvie deg til oppgaven din. Gjennom de budskap som noen da fikk fra Gud, ble du valgt ut for å undervise og advare.
nl
Gebruik de bijzondere gave die God je door zijn profetisch woord heeft gegeven, toen de leiders van de gemeente jou de handen oplegden.
Polish
Nie zaniedbuj swojego duchowego daru, który otrzymałeś, gdy starsi kościoła położyli na ciebie ręce i prorokowali.
Portuguese
Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
Não te desinteresses pelo dom que possuis e que te foi dado a partir do momento em que os anciãos da igreja, em nome de Deus, colocaram sobre ti as mãos.
qu
Dios yuyaita cujpimi, cunaj yuyajcunaca cambaj jahuapi maquita churashpa, can imalla ruranata huillarcacuna. Diospajta rurai tucunata chashna chasquishcataca, pajta q'uillanachinguiman.
Romanian
Să nu neglijezi darul care este în tine, care ţi-a fost dat prin profeţie, după ce cei din sfatul bătrânilor[a] şi-au pus mâinile peste tine.
Russian
Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин.
Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин.
Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин.
Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви.
Slovak
Nezanedbávaj schopnosti, ktoré ti dal Boh, keď na teba podľa prorockého spôsobu starší s modlitbou kládli ruky.
Swedish
Försumma inte den nådegåva du fick genom ett profetiskt budskap, när församlingsledarna lade sina händer på dig.
Swahili
Usiache kutumia kipawa ulichonacho, ambacho ulipewa kwa neno la unabii wakati wazee wa kanisa walipokuwekea mikono.
Thai
อย่าละเลยของประทานของท่านซึ่งประทานแก่ท่านผ่านทางคำเผยพระวจนะเมื่อคณะผู้ปกครองวางมือบนท่าน
zh-Hans
不要忽略你的恩赐,那是借着预言在众长老把手按在你身上时赐给你的。
你 不 要 轻 忽 所 得 的 恩 赐 , 就 是 从 前 藉 着 预 言 、 在 众 长 老 按 手 的 时 候 赐 给 你 的 。
zh-Hant
不要忽略你的恩賜,那是藉著預言在眾長老把手按在你身上時賜給你的。