1 Timothy 4:13

Compared across 39 translations

English
Until I come, devote yourself to public reading [of Scripture], to preaching and to teaching [the sound doctrine of God’s word].
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.
En el tiempo que falta hasta que yo llegue, ocúpate en leer, predicar e instruir a la iglesia. “
Until I come, spend your time reading Scripture out loud to one another. Spend your time preaching and teaching.
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them.
Arabic
إِلَى حِينِ وُصُولِي، انْصَرِفْ إِلَى قِرَاءَةِ الْكِتَابِ، وَإِلَى الْوَعْظِ، وَإِلَى التَّعْلِيمِ.
Cebuano
Samtang wala pa ako diha, gamita ang imong panahon sa pagbasa sa Kasulatan ngadto sa mga panagtigom sa katawhan, sa pagwali, ug sa pagpanudlo.
Czech
Než přijdu, předčítej a vysvětluj Písmo, zvěstuj Boží slovo.
Danish
Brug tiden, indtil jeg kommer, til at læse op for dem fra Skriften, til at styrke dem i troen og til at undervise dem.
German
Solange ich nicht wieder bei euch bin, lies in der Gemeinde weiterhin aus der Heiligen Schrift vor, ermutige die Christen und unterweise sie im Glauben.
Spanish
En tanto que llego, dedícate a la lectura pública de las Escrituras, y a enseñar y animar a los hermanos.
En tanto que llego, dedícate a la lectura pública de las Escrituras, y a enseñar y animar a los hermanos.
French
En attendant ma venue, consacre-toi à la lecture publique des Ecritures[g], à la prédication et à l’enseignement.
Hebrew
עד שאגיע, הקדש את עצמך לקריאת כתבי-הקודש לפני הציבור, ולמד אותם את דבר ה'.
Hiligaynon
Samtang wala pa ako dira, gamita ang imo tiyempo sa pagbasa sang Kasulatan sa mga tawo, sa pagwali, kag sa pagpanudlo.
Croatian
Dok ja ne dođem, posveti se čitanju Svetoga pisma Crkvi te hrabrenju i poučavanju vjernika.
Italian
Finché non arrivo io, leggi e spiega le Scritture alla Chiesa predica la Parola di Dio.
Korean
내가 갈 때까지 열심히 성경을 읽고 권면하며 가르치기 바랍니다.
nb
Les høyt av Skriften[b] for de troende og advar og undervis alle til jeg kommer.
nl
Tot ik kom, moet je uit de Boeken voorlezen. Leg de gemeente uit wat het betekent en maak het goede nieuws bekend.
Polish
Do czasu mojego przybycia czytaj słowo Boże, zwracaj uwagę innym wierzącym na ich grzechy i nauczaj ich.
Portuguese
Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
Enquanto eu aí não chegar, continua a ler as Escrituras, a consolar e a ensinar.
qu
Ñuca shamungacamaca, Diospaj Shimita reźashpa huillacui, cunacui, yachachicui.
Romanian
Până când voi veni eu, dă atenţie citirii, încurajării şi învăţăturii!
Russian
Пока я не приду, занимайся чтением Писания вслух перед общиной, проповедью, учительством.
Пока я не приду, занимайся чтением Писания вслух перед общиной, проповедью, учительством.
Пока я не приду, занимайся чтением Писания вслух перед общиной, проповедью, учительством.
Пока я не приду, занимайся чтением4:13 Занимайся чтением – или: «занимайся чтением Писаний вслух»., проповедью, учительством.
Slovak
Kým prídem, čítaj a vysvetľuj Písmo, zvestuj Božie slovo.
Swedish
Läs högt ur Skriften, förmana och undervisa tills jag kommer.
Swahili
Mpaka hapo nitakapokuja, tumia wakati wako katika kusoma Maandiko hadharani, kuhubiri, na kufundisha.
Thai
จงอุทิศตนในการอ่านพระคัมภีร์ในที่ประชุม ในการเทศนาและในการสั่งสอนจนกว่าเราจะมา
zh-Hans
在我来之前,你要专心宣读圣经,勉励会众,教导真理。
你 要 以 宣 读 、 劝 勉 、 教 导 为 念 , 直 等 到 我 来 。
zh-Hant
在我來之前,你要專心宣讀聖經,勉勵會眾,教導真理。