1 Timothy 2:4

Compared across 39 translations

English
who [b]wishes all people to be saved and to come to the knowledge and recognition of the [divine] truth.
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
who desires all men to be saved and to come to the [c]knowledge of the truth.
que quiere la salvación de todos y que todos lleguen al conocimiento de la verdad.
He wants all people to be saved. He wants them to come to know the truth.
who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
who wants everyone to be saved and to understand the truth.
ak
Biribiara a nnipa som na wobu no kronkron no obetia mu. Ɔbɛkorɔn ne ho wɔ ne nyinaa so na wakɔtena Onyankopɔn asɔredan mu na waka se ɔno ne Onyankopɔn.
Arabic
فَهُوَ يُرِيدُ لِجَمِيعِ النَّاسِ أَنْ يَخْلُصُوا، وَيُقْبِلُوا إِلَى مَعْرِفَةِ الْحَقِّ،
Cebuano
Kay buot niya nga ang tanang mga tawo maluwas ug masayod sa kamatuoran.
Danish
Gud ønsker jo, at alle må komme til erkendelse af sandheden og få det evige liv. 5-6 Der er nemlig kun én Gud og én formidler mellem Gud og mennesker, mennesket Jesus Kristus. Da tiden var inde til det, gav Jesus sit liv som løsesum for at kunne sætte alle mennesker i frihed, og det er kernen i budskabet.
German
Denn er will, dass alle Menschen gerettet werden und seine Wahrheit erkennen.
Spanish
pues él quiere que todos sean salvos y lleguen a conocer la verdad.
pues él quiere que todos sean salvos y lleguen a conocer la verdad.
French
Car il veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
Hebrew
כי הוא חפץ שכולם ייוושעו ויאמינו באמת, כלומר:
Hiligaynon
Kay gusto niya nga ang tanan nga tawo maluwas kag makahibalo sang kamatuoran.
Croatian
jer on želi da se svi ljudi spase i da spoznaju ovu istinu:
Italian
Egli vuole che tutti gli uomini siano salvati e comprendano la verità fino in fondo.
Korean
하나님께서는 모든 사람이 다 구원받고 진리를 알게 되기를 원하십니다.
nb
Han vil at alle skal bli frelst og ta imot det sanne budskapet om Jesus.
nl
want Hij wil dat alle mensen gered worden en het volgende zullen aannemen:
Polish
który pragnie zbawić i doprowadzić do prawdy wszystkich ludzi.
Portuguese
que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
qu
Paica, cashcatataj Paimanta huillashcatapish tucuicuna yachashpa quishpirichunmi munan.
Romanian
Care doreşte ca toţi oamenii să fie mântuiţi şi să vină la cunoaşterea adevărului.
Russian
ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
Slovak
ktorý si želá, aby všetci ľudia boli zachránení a poznali pravdu,
Swedish
Han vill att alla ska bli räddade och komma till insikt om sanningen.
Swahili
ambaye anapenda watu wote waokolewe na wapate kuijua kweli.
Thai
ผู้ทรงประสงค์ให้คนทั้งปวงได้รับความรอดและรู้ถึงความจริง
zh-Hans
因为祂愿全人类都得救,明白真理。
他 愿 意 万 人 得 救 , 明 白 真 道 。
zh-Hant
因為祂願全人類都得救,明白真理。