1 Samuel 8:4
Compared across 28 translations
English
Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah;
So all the elders of Israel gathered together. They came to Samuel at Ramah.
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
Finally, all the elders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.
Arabic
فَاجْتَمَعَ شُيُوخُ إِسْرَائِيلَ وَجَاءُوا إِلَى صَمُوئِيلَ فِي الرَّامَةِ،
Danish
Til sidst mødtes Israels ledere i Rama for at diskutere sagen med Samuel.
German
Da versammelten sich die Sippenoberhäupter von Israel und gingen gemeinsam zu Samuel nach Rama.
Spanish
Por eso se reunieron los ancianos de Israel y fueron a Ramá para hablar con Samuel.
Por eso se reunieron los ancianos de Israel y fueron a Ramá para hablar con Samuel.
French
C’est pourquoi tous les responsables d’Israël se réunirent auprès de Samuel à Rama.
Hiligaynon
Gani nagtipon ang tanan nga manugdumala sang Israel, kag nagkadto kay Samuel sa Rama.
Korean
그래서 이스라엘의 모든 장로들이 모여서 라마에 있는 사무엘에게 찾아가
nl
Ten slotte kwamen de leiders van Israël in Rama bijeen om deze zaak met Samuël te bespreken.
Portuguese
Por isso todas as autoridades de Israel reuniram-se e foram falar com Samuel, em Ramá.
Finalmente, os chefes de Israel reuniram-se em Ramá para debater o assunto com Samuel.
Romanian
Toţi cei din sfatul bătrânilor lui Israel s-au adunat şi au venit la Samuel, la Rama,
Russian
Все старейшины Исраила собрались вместе и пришли к Шемуилу в Раму.
Все старейшины Исраила собрались вместе и пришли к Шемуилу в Раму.
Все старейшины Исроила собрались вместе и пришли к Самуилу в Раму.
Все старейшины Израиля собрались вместе и пришли к Самуилу в Раму.
Swedish
Alla Israels äldste möttes i Rama hos Samuel.
Thai
ผู้อาวุโสทั้งหมดของอิสราเอลจึงรวมตัวกันมาพบซามูเอลที่รามาห์
zh-Hant
於是,以色列的長老一起到拉瑪去見撒母耳,