1 Samuel 8:18
Compared across 28 translations
English
Then you will cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord will not answer you on that day [because you have rejected Him as King].”
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.
Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord will not answer you in that day.”
When that time comes, you will cry out for help because of the king you have chosen. But the Lord won’t answer you at that time.”
When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the Lord will not answer you in that day.”
When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the Lord will not answer you in that day.’
When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but then the Lord will not help you.”
Arabic
فَتَسْتَغِيثُونَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مِنْ جَوْرِ مَلِكِكُمُ، الَّذِي اخْتَرْتُمُوهُ لأَنْفُسِكُمْ، فَلا يَسْتَجِيبُ لَكُمُ الرَّبُّ».
Danish
Når I så engang beder om at bliver fri for den konge, I selv har forlangt at få, da er det for sent. Herren vil ikke høre jeres bøn.”
German
Dann werdet ihr bereuen, dass ihr euch je einen König gewünscht habt. Doch wenn ihr dann zum Herrn um Hilfe schreit, wird er euch keine Antwort geben.«
Spanish
Cuando llegue aquel día, clamaréis por causa del rey que hayáis escogido, pero el Señor no os responderá.
Cuando llegue aquel día, clamarán por causa del rey que hayan escogido, pero el Señor no les responderá.
French
Ce jour-là, vous vous lamenterez à cause du roi que vous aurez choisi, mais l’Eternel ne vous écoutera pas.
Hiligaynon
Kon mag-abot na ina nga tion, magapangayo kamo sang bulig sa Ginoo tungod sang pagpamigos sang hari nga inyo ginpili, pero indi kamo pagsabton sang Ginoo.”
Korean
그때 여러분은 여러분이 택한 바로 그 왕 때문에 눈물로 부르짖을 것이나 여호와께서는 여러분에게 응답하지 않으실 것입니다.”
nl
U zult bitter klagen over die koning die u nu verlangt, maar de Here zal niet naar u luisteren.’
Portuguese
Naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que vocês mesmos escolheram, e o Senhor não os ouvirá”.
Haverão de derramar lágrimas amargas por causa desse rei que agora estão a pedir, mas nessa altura o Senhor não vos há de ajudar.”
Romanian
În ziua aceea, veţi striga să fiţi izbăviţi dinaintea regelui pe care vi l-aţi ales, dar Domnul nu vă va răspunde în ziua aceea.
Russian
Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Вечный не ответит вам.
Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Вечный не ответит вам.
Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Вечный не ответит вам.
Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Господь не ответит вам.
Swedish
Ni kommer att ångra er och gråta bittert på grund av den kung som ni valt, men då ska Herren inte hjälpa er.”
Thai
เมื่อถึงวันนั้นท่านจะวอนขอการปลดปล่อยจากกษัตริย์ที่ท่านเลือก แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงตอบ”
zh-Hans
将来你们会因所选之王的压迫而呼求耶和华,耶和华却不会垂听你们。”
那 时 你 们 必 因 所 选 的 王 哀 求 耶 和 华 , 耶 和 华 却 不 应 允 你 们 。
zh-Hant
將來你們會因所選之王的壓迫而呼求耶和華,耶和華卻不會垂聽你們。」