1 Samuel 8 : 15

1 Samuel 8:15

Compared across 28 translations

English
He will take a tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give to his officers and to his servants.
He will take a tenth of your grain and a tenth of your grapes. He’ll give it to his officials and attendants.
He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.
He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.
He will take a tenth of your grain and your grape harvest and distribute it among his officers and attendants.
Arabic
وَيَجْنِي عُشْرَ مَحَاصِيلِكُمْ لِيُوَزِّعَهَا عَلَى أَصْدِقَائِهِ وَحَاشِيَتِهِ
Danish
Han vil tage en tiendedel af jeres høst og fordele den mellem folkene i sin inderkreds.
German
Vom Ertrag eurer Äcker und Weinberge zieht er ein Zehntel als Steuern ein, um damit seine Hofleute und Beamten zu bezahlen.
Spanish
y a vosotros os exigirá una décima parte de vuestras cosechas y vendimias para entregársela a sus funcionarios y ministros.
y a ustedes les exigirá una décima parte de sus cosechas y vendimias para entregársela a sus funcionarios y ministros.
French
Il prélèvera une redevance de dix pour cent sur les produits de vos champs et de vos vignes et il la distribuera à ses courtisans et à ses hauts fonctionnaires.
Hiligaynon
Kuhaon niya ang ikanapulo sang inyo mga uyas kag mga ubas, kag ihatag ini sa iya mga opisyal kag sa iban pa niya nga mga alagad.
Korean
또 여러분이 추수한 수확의 십일조를 거두어 자기 관리와 신하들에게 나누어 주고
nl
Hij zal een tiende deel van uw oogst nemen en ook dat verdelen onder zijn personeel.
Portuguese
Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.
Levará igualmente o dízimo das vossas colheitas e o distribuirá pelos seus favoritos.
Romanian
Va lua a zecea parte din rodul seminţelor voastre şi din viile voastre şi o va da căpeteniilor[b] şi slujitorilor săi.
Russian
Он возьмёт десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближённым и слугам.
Он возьмёт десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближённым и слугам.
Он возьмёт десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближённым и слугам.
Он возьмет десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближенным и слугам.
Swedish
Han kommer att kräva en tiondel av er skörd åt sina hovmän och tjänstemän.
Thai
เขาจะยึดหนึ่งในสิบของพืชผลและเหล้าองุ่นของท่านไปแจกจ่ายให้บรรดาข้าราชบริพาร
zh-Hans
他会从你们的粮食和葡萄园的出产中收取十分之一,送给他的官员和臣仆。
你 们 的 粮 食 和 葡 萄 园 所 出 的 , 他 必 取 十 分 之 一 给 他 的 太 监 和 臣 仆 ;
zh-Hant
他會從你們的糧食和葡萄園的出產中收取十分之一,送給他的官員和臣僕。