1 Samuel 7:4
Compared across 29 translations
English
So the Israelites removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the Lord only.
They did it. They got rid of the gods and goddesses, the images of Baal and Ashtoreth, and gave their exclusive attention and service to God.
So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
So the Israelites put away their statues of gods that were named Baal. They put away their statues of female gods that were named Ashtoreth. They served the Lord only.
So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the Lord only.
So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the Lord only.
So the Israelites got rid of their images of Baal and Ashtoreth and worshiped only the Lord.
Arabic
فَتَخَلَّصَ بَنُو إِسْرَائِيلَ مِنَ الْبَعْلِيمِ وَأَصْنامِ عَشْتَارُوثَ، وَعَبَدُوا الرَّبَّ وَحْدَهُ.
Danish
Så ødelagde israelitterne deres afgudsbilleder af Ba’al og Astarte og tilbad Herren alene.
German
Da warfen die Israeliten ihre Götterfiguren von Baal und Astarte weg und verehrten nur noch den Herrn.
Spanish
Así que los israelitas echaron fuera los ídolos de Baal y las imágenes de Astarté, y sirvieron solo al Señor.
Así que los israelitas echaron fuera a los ídolos de Baal y a las imágenes de Astarté, y sirvieron solo al Señor.
French
Les Israélites firent disparaître de chez eux les Baals et les Astartés, et ils ne rendirent plus de culte qu’à l’Eternel.
Hiligaynon
Gani ginpilak nila ang mga imahen ni Baal kag ni Ashtoret, kag nag-alagad lang gid sa Ginoo.
Korean
그래서 이스라엘 사람들은 바알과 아스다롯 우상을 없애 버리고 여호와만 섬겼다.
nl
Zij luisterden naar Samuël en vernietigden hun beelden van Baäl en Astarte en dienden alleen de Here.
Portuguese
Assim, os israelitas se livraram dos baalins e dos postes sagrados, e começaram a prestar culto somente ao Senhor.
Foi o que fizeram: destruíram os ídolos de Baal e Astarote e adoraram apenas o Senhor.
Romanian
Israeliţii au îndepărtat baalii[b] şi aştoretele şi au slujit numai Domnului.
Russian
Тогда исраильтяне избавились от своих статуй Баала[c] и Астарты и служили только Вечному.
Тогда исраильтяне избавились от своих статуй Баала[c] и Астарты и служили только Вечному.
Тогда исроильтяне избавились от своих статуй Баала[c] и Астарты и служили только Вечному.
И израильтяне избавились от своих Баалов7:4 Баал – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец. и Астарт и служили только Господу.
Swedish
Då förstörde folket alla sina baalsgudar[c] och astartegudinnor och tillbad endast Herren.
Thai
ชาวอิสราเอลจึงทำลายเทวรูปบาอัลและพระอัชโทเรท และปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้าแต่องค์เดียว
zh-Hant
於是,他們除掉了巴力和亞斯她錄神像,單單事奉耶和華。