1 Samuel 3:7

Compared across 28 translations

English
Now Samuel did not yet know [or personally experience] the Lord, and the word of the Lord was not yet revealed [directly] to him.
Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.
Now Samuel did not yet know the Lord, nor had the word of the Lord yet been revealed to him.
Samuel didn’t know the Lord yet. That’s because the Lord still hadn’t given him a message.
Now Samuel did not yet know the Lord: The word of the Lord had not yet been revealed to him.
Now Samuel did not yet know the Lord: the word of the Lord had not yet been revealed to him.
Samuel did not yet know the Lord because he had never had a message from the Lord before.
Arabic
وَلَمْ يَكُنْ صَمُوئِيلُ قَدَ عَرَفَ الرَّبَّ بَعْدُ، وَلا تَلَقَّى مِنْهُ أَيَّةَ رِسَالَةٍ.
Danish
Samuel vidste ikke, at det var Herren, som kaldte, for han havde aldrig før oplevet, at Herren talte til ham.
German
Samuel wusste nicht, dass es der Herr war,[b] denn Gott hatte bisher noch nie direkt zu ihm gesprochen.
Spanish
Samuel todavía no conocía al Señor, ni su palabra se le había revelado.
Samuel todavía no conocía al Señor, ni su palabra se le había revelado.
French
Or Samuel ne connaissait pas encore l’Eternel et celui-ci ne lui avait encore jamais parlé directement.
Hiligaynon
Wala pa gid sadto makilala ni Samuel ang Ginoo, kay wala pa makapakighambal ang Ginoo sa iya.
Korean
이때까지 사무엘은 여호와를 알지 못하였고 그분의 말씀을 들어 본 적도 없었다.
nl
Samuël had de Here nog niet leren kennen, want hij had nog nooit eerder een boodschap van de Here gekregen.
Portuguese
Ora, Samuel ainda não conhecia o Senhor. A palavra do Senhor ainda não lhe havia sido revelada.
Samuel nunca tinha recebido uma mensagem da parte de Senhor anteriormente.
Romanian
Samuel nu-L cunoştea încă pe Domnul, iar Cuvântul Domnului nu i se descoperise încă.
Russian
Шемуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.
Шемуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.
Самуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.
Самуил не знал еще Господа: слово Господа еще не открывалось ему.
Swedish
Samuel kände ännu inte Herren och hade aldrig tidigare fått ett budskap från honom.
Thai
ซามูเอลยังไม่รู้จักองค์พระผู้เป็นเจ้าและไม่เคยได้รับพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้ามาก่อน
zh-Hans
那时,撒母耳还不认识耶和华,耶和华的话还没有向他显明。
那 时 撒 母 耳 还 未 认 识 耶 和 华 , 也 未 得 耶 和 华 的 默 示 。
zh-Hant
那時,撒母耳還不認識耶和華,耶和華的話還沒有向他顯明。