1 Samuel 25:5

Compared across 27 translations

English
So David sent ten young men; and David said to the young men, “Go up to Carmel and go to Nabal, and [b]greet him in my name;
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
So David sent ten young men; and David said to the young men, “Go up to Carmel, [c]visit Nabal and greet him in my name;
So he sent for ten young men. He said to them, “Go up to Nabal at Carmel. Greet him for me.
So he sent ten young men and said to them, “Go up to Nabal at Carmel and greet him in my name.
So he sent ten young men and said to them, ‘Go up to Nabal at Carmel and greet him in my name.
he sent ten of his young men to Carmel with this message for Nabal:
Arabic
فَبَعَثَ دَاوُدُ بِعَشَرَةِ غِلْمَانٍ أَوْصَاهُمْ أَنْ يَنْطَلِقُوا إِلَى الْكَرْمَلِ وَيَدْخُلُوا بَيْتَ نَابَالَ وَيُبْلِغُوهُ تَمَنِّيَاتِ دَاوُدَ، وَيَقُولُوا لَهُ:
Danish
sendte han ti af sine unge mænd til Karmel med følgende besked til Nabal:
German
schickte er zehn junge Männer nach Karmel hinauf. Sie sollten Nabal freundlich von ihm grüßen und ihm ausrichten:
Spanish
Envió entonces diez de sus hombres con este encargo: «Id a Carmel para llevarle a Nabal un saludo de mi parte.
Envió entonces diez de sus hombres con este encargo: «Vayan a Carmel para llevarle a Nabal un saludo de mi parte.
French
Il chargea dix de ses hommes d’aller le trouver à Karmel et de le saluer de sa part.
Korean
젊은 부하 10명을 갈멜에 있는 나발에게 보내며 자기 이름으로 대신 문안하게 하고
nl
stuurde hij tien jonge mannen naar Karmel om hem de volgende boodschap over te brengen:
Portuguese
Por isso, enviou dez rapazes, dizendo-lhes: “Levem minha mensagem a Nabal, em Carmelo, e cumprimentem-no em meu nome.
David mandou dez dos seus companheiros ao Carmelo com uma mensagem, dizendo-lhes que cumprimentassem a Nabal, em seu nome,
Romanian
şi a trimis zece tineri, spunându-le: „Duceţi-vă la Carmel! Când ajungeţi la Nabal să-l salutaţi în numele meu,
Russian
Он послал десять юношей и сказал им:– Поднимитесь к Навалу в Кармил и приветствуйте его от моего имени.
Он послал десять юношей и сказал им:– Поднимитесь к Навалу в Кармил и приветствуйте его от моего имени.
Он послал десять юношей и сказал им:– Поднимитесь к Навалу в Кармил и приветствуйте его от моего имени.
Он послал десять юношей и сказал им:– Поднимитесь к Навалу в Кармил и приветствуйте его от моего имени.
Swedish
skickade han tio av sina män upp till Karmel för att hälsa från honom
Thai
ก็สั่งชายหนุ่มสิบคนว่า “จงไปหานาบาลที่คารเมลและทักทายเขาในนามของเรา
zh-Hans
就派十个部下到迦密去见拿八,吩咐他们以他的名义向拿八问安,
大 卫 就 打 发 十 个 仆 人 , 吩 咐 他 们 说 : 你 们 上 迦 密 去 见 拿 八 , 提 我 的 名 问 他 安 。
zh-Hant
就派十個部下到迦密去見拿八,吩咐他們以他的名義向拿八問安,