1 Samuel 24:21
Compared across 28 translations
English
So now swear to me by the Lord that you will not cut off my descendants after me and that you will not destroy my name from my father’s household (extended family).”
Swear now therefore unto me by the Lord, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.
So now swear to me by the Lord that you will not cut off my [l]descendants after me and that you will not destroy my name from my father’s household.”
Now make a promise in the name of the Lord. Promise me that you won’t kill the children of my family. Also promise me that you won’t wipe out my name from my family line.”
Now swear to me by the Lord that you will not kill off my descendants or wipe out my name from my father’s family.”
Now swear to me by the Lord that you will not kill off my descendants or wipe out my name from my father’s family.’
Now swear to me by the Lord that when that happens you will not kill my family and destroy my line of descendants!”
Arabic
فَاحْلِفْ لِيَ الآنَ بِالرَّبِّ أَنَّكَ لَا تُبِيدُ نَسْلِي مِنْ بَعْدِي وَلا تَقْضِي عَلَى اسْمِي مِنْ بَيْتِ أَبِي».
Danish
Nu indser jeg, at du bliver konge over Israel.
German
Ich weiß genau, dass du König sein wirst und deine Familie in Israel für alle Zeiten regieren wird.
Spanish
Júrame entonces, por el Señor, que no exterminarás mi descendencia ni borrarás el nombre de mi familia.
Júrame entonces, por el Señor, que no exterminarás mi descendencia ni borrarás el nombre de mi familia.
French
Maintenant, tu vois, je sais que tu seras certainement roi un jour et que le royaume d’Israël sera stable sous ton autorité.
Hiligaynon
Karon, magsumpa ka sa akon sa ngalan sang Ginoo nga indi mo pagpamatyon ang akon mga kaliwat, agod indi madula ang ngalan sang akon pamilya.”
Korean
네가 왕이 되면 내 가족을 죽이지 않고 내 후손들의 혈통을 끊어 버리지 않겠다고 여호와의 이름으로 나에게 맹세하여라.”
nl
Ik besef nu ook dat jij vast en zeker koning van Israël zult worden en Israël standvastig zult regeren.
Portuguese
Portanto, jure-me pelo Senhor que você não eliminará meus descendentes nem fará meu nome desaparecer da família de meu pai”.
Jura-me, em todo o caso, pelo Senhor, que pouparás a minha família quando isso acontecer e que não acabarás com a minha descendência.”
Romanian
Jură-mi pe Domnul dar că nu îi vei stârpi pe urmaşii mei după mine şi că nu îmi vei şterge numele din familia tatălui meu.
Russian
Я знаю, что ты непременно будешь царём, и что царство Исраила утвердится в твоих руках.
Я знаю, что ты непременно будешь царём, и что царство Исраила утвердится в твоих руках.
Я знаю, что ты непременно будешь царём, и что царство Исроила утвердится в твоих руках.
Я знаю, что ты непременно будешь царем, и что царство Израиля установится в твоих руках.
Swedish
Nu inser jag att du kommer att bli kung och att Israels kungadöme ska befästas under ditt styre.
Thai
บัดนี้ขอให้สาบานในพระนามพระยาห์เวห์เถิดว่า เมื่อถึงเวลานั้น เจ้าจะไม่ฆ่าคนในครอบครัวของเราหรือล้มล้างเชื้อสายของเรา”
zh-Hans
现在请你凭耶和华向我起誓,你不会杀害我的子孙,灭绝我的后代。”
现 在 你 要 指 着 耶 和 华 向 我 起 誓 , 不 剪 除 我 的 後 裔 , 在 我 父 家 不 灭 没 我 的 名 。
zh-Hant
現在請你憑耶和華向我起誓,你不會殺害我的子孫,滅絕我的後代。」