1 Samuel 17:4
Compared across 28 translations
English
Then a [a]champion came out from the camp of the Philistines named Goliath of Gath, whose height was [b]six cubits and a span.
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
Then a champion came out from the armies of the Philistines named Goliath, from Gath, whose height was six [a]cubits and a span.
A mighty hero named Goliath came out of the Philistine camp. He was from Gath. He was more than nine feet tall.
A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span.[a]
A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span.[a]
Then Goliath, a Philistine champion from Gath, came out of the Philistine ranks to face the forces of Israel. He was over nine feet[a] tall!
Arabic
فَخَرَجَ مِنْ بَيْنِ صُفُوفِ جُيُوشِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ رَجُلٌ مُبَارِزٌ مِنْ جَتَّ يُدْعَى جُلْيَاتَ طُولُهُ سِتُّ أَذْرُعٍ وَشِبْرٌ (نَحْوَ ثَلاثَةِ أَمْتَارٍ)،
Danish
Filistrene havde en kriger, Goliat fra Gat, som var næsten tre meter høj.
German
Da trat aus dem Heer der Philister ein einzelner Soldat heraus: Goliat aus der Stadt Gat. Er war über drei Meter groß. 5-6 Gerüstet war er mit einem Helm, einem schweren Schuppenpanzer und mit Beinschienen, alles aus Bronze. Dazu hatte er sich noch eine bronzene Lanze auf den Rücken geschnallt. Sein Brustpanzer wog 60 Kilogramm,
Spanish
Un famoso guerrero, oriundo de Gat, salió del campamento filisteo. Su nombre era Goliat, y tenía una estatura de casi tres metros.[a]
Un famoso guerrero, oriundo de Gat, salió del campamento filisteo. Su nombre era Goliat, y tenía una estatura de casi tres metros.[a]
French
Alors un champion sortit du camp des Philistins et s’avança vers Israël. C’était un géant mesurant près de trois mètres, nommé Goliath, originaire de Gath[c].
Hiligaynon
Karon, may isa ka tawo nga taga-Gat nga maayo mag-away. Ang iya ngalan si Goliat. Nagguwa siya sa kampo sang mga Filistinhon kag nagpalapit sa kampo sang mga Israelinhon. Sobra siyam ka tapak[a] ang iya kataason.
Korean
그때 가드 사람 골리앗이라는 자가 블레셋 진지에서 나와 이스라엘군에게 싸움을 걸어왔다. 그는 블레셋 장군으로 키가 거의 [a]3미터나 되는 거인인 데다가
nl
Op een dag kwam Goliath, een kampvechter uit Gath, uit het Filistijnse kamp gelopen tot hij binnen gehoorsafstand van de Israëlitische troepen was. Hij was een reusachtige man met een lengte van bijna drie meter!
Portuguese
Um guerreiro chamado Golias, que era de Gate, veio do acampamento filisteu. Tinha dois metros e noventa centímetros[a] de altura.
Golias, um grande guerreiro originário de Gate, avançou nas fileiras dos filisteus e colocou-se diante das forças militares israelitas. Tratava-se de um verdadeiro gigante; media para cima de 3 metros de altura!
Romanian
Din tabăra filistenilor a ieşit un luptător al cărui nume era Goliat. Era din Gat şi avea o înălţime de şase coţi şi o palmă[a].
Russian
Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф[a], родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров[b].
Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф[a], родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров[b].
Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф[a], родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров[b].
Из филистимского лагеря вышел борец по имени Голиаф, родом из Гата. Ростом он был шесть локтей и пядь17:4 Около трех метров..
Swedish
Då steg Goljat fram, en filistéisk tvekampskämpe från Gat. Han var över 3 meter lång.
Thai
ยอดนักรบชื่อโกลิอัทจากเมืองกัทออกมาจากค่ายฟีลิสเตีย เขาสูง 6 ศอกกับ 1 ฝ่ามือ[a]
zh-Hans
非利士营中有个名叫歌利亚的巨人出来讨战。他来自迦特,身高三米,
从 非 利 士 营 中 出 来 一 个 讨 战 的 人 , 名 叫 歌 利 亚 , 是 迦 特 人 , 身 高 六 肘 零 一 虎 口 ;
zh-Hant
非利士營中有個名叫歌利亞的巨人出來討戰。他來自迦特,身高三米,