1 Samuel 10:13
Compared across 28 translations
English
When Saul had finished prophesying, he went to the high place [of worship].
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
When he had finished prophesying, he came to the high place.
After Saul stopped prophesying, he went to the high place to worship.
After Saul stopped prophesying, he went to the high place.
After Saul stopped prophesying, he went to the high place.
When Saul had finished prophesying, he went up to the place of worship.
Arabic
وَلَمَّا فَرَغَ مِنَ التَّنَبُّوءِ، صَعِدَ إِلَى الْمُرْتَفَعِ،
Danish
Da Saul holdt op med at profetere, gik han op på offerhøjen.
German
Als Saul aufgehört hatte zu weissagen, stieg er zu der Opferstätte auf den Hügel hinauf.
Spanish
Cuando Saúl acabó de profetizar, subió al santuario del cerro.
Cuando Saúl acabó de profetizar, subió al santuario del cerro.
French
Lorsque Saül fut sorti de son état d’exaltation, il se rendit au haut lieu.
Hiligaynon
Pagkatapos sang paghalambalanon ni Saul, nagkadto siya sa simbahan sa mataas nga lugar.
Korean
사울은 예언하던 것을 그치고 산당으로 올라갔다.
nl
Toen Saul was opgehouden te profeteren, klom hij verder de heuvel op.
Portuguese
Depois que Saul parou de profetizar, foi para o altar do monte.
Quando Saul acabou de profetizar, subiu o resto do outeiro até ao altar.
Romanian
Când a terminat de profeţit, Saul a venit pe înălţime.
Russian
После того как Шаул перестал пророчествовать, он пошёл в святилище на возвышенности.
После того как Шаул перестал пророчествовать, он пошёл в святилище на возвышенности.
После того как Шаул перестал пророчествовать, он пошёл в святилище на возвышенности.
После того как он перестал пророчествовать, он пошел в святилище на возвышенности.
Swedish
När Saul hade slutat att profetera, gick han upp på kullen.
Thai
เมื่อซาอูลกล่าวคำทำนายเสร็จแล้วก็ขึ้นไปยังสถานสูง
zh-Hant
掃羅說完預言以後,就去了邱壇。