1 Kings 7 : 47

1 Kings 7:47

Compared across 28 translations

English
Solomon left all the utensils unweighed, because there were so many; the weight of the bronze could not be determined.
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
Solomon left all the utensils unweighed, because they were too many; the weight of the bronze could not be ascertained.
Solomon didn’t weigh any of those things. There were too many of them to weigh. No one even tried to weigh the bronze they were made out of.
Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
Solomon did not weigh all these things because there were so many; the weight of the bronze could not be measured.
Arabic
وَلَمْ يُحَاوِلْ سُلَيْمَانُ وَزْنَ جَمِيعِ هَذِهِ الآنِيَةِ لِفَرْطِ كَثْرَتِهَا، حَتَّى لَمْ يَتِمَّ التَّحَقُّقُ مِنْ وَزْنِ النُّحَاسِ.
Danish
Totalvægten af den bronze, der blev brugt til Hurams arbejde, vides ikke; der gik simpelt hen så meget bronze til, at Salomon opgav at veje det.
German
Für diese Gegenstände wurde so viel Bronze gebraucht, dass König Salomo ihr Gewicht gar nicht mehr feststellen ließ. Dies wäre auch kaum möglich gewesen. Die Inneneinrichtung des Tempels (2. Chronik 4,19–5,1)
Spanish
Eran tantos los utensilios que Salomón ni los pesó, así que no fue posible determinar el peso del bronce.
Eran tantos los utensilios que Salomón ni los pesó, así que no fue posible determinar el peso del bronce.
French
Salomon mit en place tous ces objets ; on ne pouvait évaluer le poids de bronze utilisé, car la quantité en était trop grande. Les objets en or(2 Ch 4.19-22)
Hiligaynon
Madamo ini nga mga butang, gani wala na lang ini ni Solomon ginpakilo; wala nahibaluan kon pila ka kilo ini nga mga saway.
Korean
솔로몬은 이 모든 기구들을 달아 보지 않은 채 그냥 두었다. 이것은 그 기구들이 너무 많아 놋의 중량을 측정할 수가 없었기 때문이었다.
nl
Het totale gewicht van al deze voorwerpen was niet bekend, omdat ze eenvoudig te zwaar waren om te kunnen wegen!
Portuguese
Salomão não mandou pesar esses utensílios; eram tantos que o peso do bronze não foi determinado.
Foram usadas grandes quantidades de bronze, cujo peso era tal, que Salomão nem sequer registou o seu valor.
Romanian
Solomon a lăsat toate aceste obiecte necântărite, pentru că erau foarte multe; de aceea greutatea bronzului nu s-a putut cântări.
Russian
Сулейман не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.
Сулейман не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.
Сулаймон не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.
Соломон не взвесил всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.
Swedish
Salomo gjorde så mycket av alla dessa ting att vikten av koppar inte kunde fastställas.
Thai
กษัตริย์โซโลมอนไม่ได้ให้ชั่งน้ำหนักสิ่งเหล่านี้เพราะว่ามีจำนวนมากมาย จึงไม่ทราบน้ำหนักที่แน่นอนของทองสัมฤทธิ์
zh-Hans
所罗门没有秤过这些器具,因为太多,铜的重量无法统计。
这 一 切 所 罗 门 都 没 有 过 秤 ; 因 为 甚 多 , 铜 的 轻 重 也 无 法 可 查 。
zh-Hant
所羅門沒有秤過這些器具,因為太多,銅的重量無法統計。