1 Kings 20 : 41

1 Kings 20:41

Compared across 29 translations

English
Then the prophet quickly removed the bandage from his eyes, and [Ahab] the king of Israel recognized him as one of the prophets.
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
At that, the man ripped the bandage off his eyes and the king recognized who he was—one of the prophets!
Then he hastily took the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets.
Then the prophet quickly removed the headband from his eyes. The king of Israel recognized him as one of the prophets.
Then the prophet quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
Then the prophet quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognised him as one of the prophets.
Then the prophet quickly pulled the bandage from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
Arabic
عِنْدَئِذٍ بَادَرَ النَّبِيُّ فَرَفَعَ الْعِصَابَةَ عَنْ عَيْنَيْهِ فَأَدْرَكَ الْمَلِكُ أَنَّهُ مِنْ بَنِي الأَنْبِيَاءِ.
Danish
I samme øjeblik rev profeten bindet fra øjnene, og kongen genkendte ham som en af profeterne.
German
Da nahm der Mann schnell seine Augenbinde ab, und der König erkannte sofort, dass er einer der Propheten war.
Spanish
En el acto, el profeta se quitó el antifaz, y el rey de Israel se dio cuenta de que era uno de los profetas.
En el acto, el profeta se quitó el antifaz, y el rey de Israel se dio cuenta de que era uno de los profetas.
French
Aussitôt le disciple des prophètes enleva le bandeau qui lui masquait les yeux, et le roi d’Israël reconnut que c’était un des disciples des prophètes.
Hiligaynon
Ginkuha gilayon sang propeta ang bendahi sa iya mga mata, kag nakilal-an siya sang hari sang Israel nga isa siya sa mga propeta.
Korean
그 예언자가 눈을 가리고 있던 수건을 벗어 버리자 왕은 즉시 그가 예언자인 것을 알아보았다.
nl
Toen rukte de profeet het verband van zijn ogen en de koning herkende hem meteen als een van de profeten.
Portuguese
Então o profeta rapidamente removeu a testeira dos olhos, e o rei o reconheceu como um dos profetas.
Nessa altura, o profeta desvendou os olhos e o rei reconheceu-o como sendo um dos profetas.
Romanian
Îndată profetul şi-a dat jos bandajul de pe ochi, iar regele lui Israel l-a recunoscut că era dintre profeţi.
Russian
Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков.
Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков.
Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исроила узнал в нём одного из пророков.
Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нем одного из пророков.
Swedish
Då slet profeten bort bindeln från sina ögon, och Israels kung kände igen honom som en av profeterna.
Thai
แล้วผู้เผยพระวจนะดึงแถบผ้าที่ปิดตาออก กษัตริย์อิสราเอลก็ทรงจำได้ว่าเป็นผู้เผยพระวจนะคนหนึ่ง
zh-Hans
先知立刻拿去蒙眼的头巾,以色列王认出他是个先知。
他 急 忙 除 掉 蒙 眼 的 头 巾 , 以 色 列 王 就 认 出 他 是 一 个 先 知 。
zh-Hant
先知立刻拿去蒙眼的頭巾,以色列王認出他是個先知。