1 Kings 15:10
Compared across 28 translations
English
He reigned forty-one years in Jerusalem. His [great-grand]mother was Maacah the daughter of Abishalom (Absalom).
And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
Asa ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother’s name was Maakah. She was Abishalom’s daughter.
and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maakah daughter of Abishalom.
and he reigned in Jerusalem for forty-one years. His grandmother’s name was Maakah daughter of Abishalom.
He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother[d] was Maacah, the granddaughter of Absalom.
Arabic
وَمَلَكَ آسَا إِحْدَى وَأَرْبَعِينَ سَنَةً فِي أُورُشَلِيمَ، وَاسْمُ جَدَّتِهِ مَعْكَةُ ابْنَةُ أَبْشَالُومَ،
Danish
og han regerede i Jerusalem i 41 år. Hans „mor”[c] hed Ma’aka og var barnebarn af Absalom.
German
Er regierte 41 Jahre in Jerusalem. Als er König wurde, behielt seine Großmutter Maacha, die Enkelin von Abischalom, die einflussreiche Stellung der Königinmutter.
Spanish
y reinó en Jerusalén cuarenta y un años. Su abuela[b] era Macá hija de Abisalón.
y reinó en Jerusalén cuarenta y un años. Su abuela[b] era Macá hija de Abisalón.
French
Il régna quarante et un ans à Jérusalem. Il descendait d’Abishalom par sa grand-mère Maaka[d].
Hiligaynon
Sa Jerusalem nag-estar si Asa, kag naghari siya sa sulod sang 41 ka tuig. Ang iya lola amo si Maaca nga apo[d] ni Absalom.
Korean
예루살렘에서 41년을 통치하였다. 그리고 그의 할머니는 아비살롬의 손녀 마아가였다.
nl
Hij regeerde eenenveertig jaar. Zijn grootmoeder was Maächa, de kleindochter van Abisalom.
Portuguese
e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. O nome da sua avó era Maaca, filha de Absalão.
Reinou 41 anos. A sua avó era Maacá, filha de Absalão.
Romanian
El a domnit la Ierusalim timp de patruzeci şi unu de ani. Bunica lui se numea Maaca şi era fiica lui Absalom.
Russian
Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома.
Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома.
Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома.
Он правил в Иерусалиме сорок один год. Мать его отца звали Мааха, внучка Авессалома.
Swedish
och han regerade i fyrtioett år i Jerusalem. Hans mor[c] var Maaka, Avishaloms dotter.
Thai
ทรงครองราชย์อยู่ 41 ปีในกรุงเยรูซาเล็ม เสด็จย่าของพระองค์คือมาอาคาห์ ธิดาของอาบีชาโลม
zh-Hant
他在耶路撒冷執政四十一年。他祖母是押沙龍的女兒瑪迦。