1 Kings 1 : 15

1 Kings 1:15

Compared across 28 translations

English
So Bathsheba went to the king in his bedroom. Now the king was very old and weak, and Abishag the Shunammite was attending the king.
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
So Bathsheba went in to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
So Bathsheba went to see the old king in his room. Abishag, the Shunammite, was taking care of him there.
So Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him.
So Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him.
So Bathsheba went into the king’s bedroom. (He was very old now, and Abishag was taking care of him.)
Arabic
فَمَثَلَتْ بَثْشَبَعُ أَمَامَ الْمَلِكِ الشَّيْخِ فِي مُخْدَعِهِ، وَكَانَتْ أَبِيشَجُ الشُّونَمِيَّةُ قَائِمَةً عَلَى خِدْمَتِهِ.
Danish
Derpå gik Batsheba ind i kongens soveværelse. David var jo meget gammel, og Abishag var hos ham.
German
Sofort ging Batseba zum König, der sich jetzt meistens im innersten Zimmer des Palasts aufhielt. Er war ja inzwischen sehr alt geworden, und Abischag aus Schunem pflegte ihn.
Spanish
Betsabé se dirigió entonces a la habitación del rey. Como este ya era muy anciano, lo atendía Abisag la sunamita.
Betsabé se dirigió entonces a la habitación del rey. Como este ya era muy anciano, lo atendía Abisag la sunamita.
French
Bath-Shéba se rendit dans la chambre du roi qui était très vieux et recevait les soins d’Abishag, la Sunamite.
Hiligaynon
Gani nagkadto si Batsheba sa kuwarto sang hari. Tigulang na gid ang hari kag si Abishag nga taga-Shunem amo ang nagaatipan sa iya.
Korean
그래서 밧세바는 왕의 침실로 들어갔는데 왕이 노쇠하였으므로 수넴 여자 아비삭이 왕의 시중을 들고 있었다.
nl
Zo ging Bathséba naar de slaapkamer van de koning. Hij was al een erg oude man en Abisag zorgde voor hem.
Portuguese
Então Bate-Seba foi até o quarto do rei, já idoso, onde a sunamita Abisague cuidava dele.
Bate-Seba assim fez e entrou nos aposentos do rei. Este estava mesmo muito velho e Abisague tratava dele.
Romanian
Batşeba s-a dus în odaia regelui. Regele era foarte bătrân, iar Abişag şunamita se îngrijea de el.
Russian
И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг.
И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг.
И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг.
И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунамитянка Авишаг.
Swedish
Batseba gick till den gamle kungen i hans rum där Avishag skötte om honom.
Thai
พระนางบัทเชบาจึงเสด็จเข้าไปในห้องประทับของกษัตริย์ซึ่งทรงชรามากแล้ว อาบีชากชาวชูเนมกำลังอยู่งานถวายการปรนนิบัติ
zh-Hans
拔示芭就进内室去见年迈的王,书念的少女雅比莎正在伺候他。
拔 示 巴 进 入 内 室 见 王 , 王 甚 老 迈 , 书 念 的 童 女 亚 比 煞 正 伺 候 王 。
zh-Hant
拔示芭就進內室去見年邁的王,書念的少女雅比莎正在伺候他。