1 John 5:12
Compared across 38 translations
English
He who has the Son [by accepting Him as Lord and Savior] has the life [that is eternal]; he who does not have the Son of God [by personal faith] does not have the life. This Is Written That You May Know
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life. This Is Written That You May Know
Por lo tanto, el que tiene al Hijo de Dios tiene en él la vida; el que no tiene al Hijo no tiene la vida. Observaciones finales
Whoever belongs to the Son has life. Whoever doesn’t belong to the Son of God doesn’t have life. Final Words
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. Concluding Affirmations
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. Concluding affirmations
Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life. Conclusion
Arabic
فَمَنْ كَانَ لَهُ ابْنُ اللهِ كَانَتْ لَهُ الْحَيَاةُ. وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ ابْنُ اللهِ، لَمْ تَكُنْ لَهُ الْحَيَاةُ! ملاحظات ختامية
Cebuano
Si bisan kinsa nga anaa diha kaniya ang Anak, may kinabuhi nga walay kataposan. Apan kon wala diha kaniya ang Anak sa Dios wala siyay kinabuhi nga walay kataposan. Ang Kinabuhi nga Walay Kataposan
Danish
De, der har Sønnen, har livet, men de, der ikke har Sønnen, har heller ikke livet.
German
Wer also mit dem Sohn verbunden ist, der hat das Leben. Wer aber keine Gemeinschaft mit dem Sohn hat, der hat auch das Leben nicht. Gott erhört unsere Gebete
Spanish
El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida. Observaciones finales
El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida. Observaciones finales
French
Celui qui a le Fils a la vie. Celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
Hebrew
לכן, המאמין בבן-האלוהים יש לו חיי נצח, ומי שאינו מאמין – אין לו.
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga ara sa iya ang Anak may kabuhi nga wala sing katapusan. Pero kon wala sa iya ang Anak sang Dios wala siya sing kabuhi nga wala sing katapusan. Ang Kabuhi nga Wala sing Katapusan
Croatian
Tko ima Božjeg Sina, ima život; tko nema Božjeg Sina, nema ni života. Zaključak
Italian
Perciò, chi ha il Figlio di Dio ha la vita; chi, invece, non ha il Figlio di Dio non ha la vita.
Korean
하나님의 아들을 모신 사람은 생명을 가졌으나 아들을 모시지 않은 사람에게는 생명이 없습니다.
nb
Den som lever i et nært fellesskap med Guds sønn eier livet, men den som ikke lever i fellesskap med Sønnen har ikke livet. Avslutning
nl
Wie dus de Zoon van God heeft, heeft het leven, maar wie de Zoon van God niet heeft, heeft het leven niet.
Polish
Ten więc, kto uwierzył Synowi Bożemu, ma życie wieczne, ten zaś, kto Go odrzucił, nie ma życia. Uwagi końcowe
Portuguese
Quem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho de Deus, não tem a vida. Observações Finais
Por isso, quem tem o Filho de Deus tem a vida; mas quem não tem o Filho não tem a vida. Observações finais
qu
Maijanpish Diospaj Churita charijca, chai causaita charinmi. Diospaj Churita mana charijca, mana chai causaitaca charinchu. Tucuri yuyaicuna
Romanian
Cel care-L are pe Fiul, are viaţa; cel care nu-L are pe Fiul lui Dumnezeu, nu are viaţa. Epilog
Russian
У кого есть Сын Всевышнего – у того есть жизнь, а у кого нет Сына – у того нет и жизни. Молитва за грешников
У кого есть Сын Всевышнего – у того есть жизнь, а у кого нет Сына – у того нет и жизни. Молитва за грешников
У кого есть Сын Всевышнего – у того есть жизнь, а у кого нет Сына – у того нет и жизни. Молитва за грешников
У кого есть Сын, у того есть жизнь, а у кого нет Сына, у того нет и жизни.Молитва за грешников
Slovak
Dvere nám otvoril Boží Syn. Bez neho dovnútra nevojdeme.
Swedish
Den som har Sonen äger livet, men den som inte har Guds Son har inte livet. Avslutning
Swahili
Aliye naye Mwana anao uzima; asiye naye Mwana wa Mungu hana uzima. Uzima Wa Milele
Thai
ผู้ที่มีพระบุตรก็มีชีวิต ผู้ที่ไม่มีพระบุตรของพระองค์ก็ไม่มีชีวิต บทสรุป
zh-Hans
人有上帝的儿子,就有这生命;没有上帝的儿子,就没有这生命。 永恒的生命
人 有 了 神 的 儿 子 就 有 生 命 , 没 有 神 的 儿 子 就 没 有 生 命 。
zh-Hant
人有上帝的兒子,就有這生命;沒有上帝的兒子,就沒有這生命。 永恆的生命