1 John 4:15
Compared across 39 translations
English
Whoever confesses and acknowledges that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
Todo aquel que confiesa que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.
God lives in anyone who agrees that Jesus is the Son of God. This kind of person remains joined to God.
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God.
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God.
All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.
Arabic
مَنْ يَعْتَرِفْ بِأَنَّ يَسُوعَ هُوَ ابْنُ اللهِ، فَإِنَّ اللهَ يَثْبُتُ فِيهِ، وَهُوَ يَثْبُتُ فِي اللهِ،
Cebuano
Si bisan kinsa nga moingon nga si Jesus Anak sa Dios, ang Dios anaa kaniya, ug siya anaa sa Dios.
Czech
Kdo vyznává, že Ježíš je Boží Syn, otevřel se Božímu působení a je s ním zajedno.
Danish
De, der vedkender sig troen på, at Jesus er Guds Søn, vil opleve, at Gud bliver hos dem, og de bliver hos Gud.
German
Und wer bekennt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, der bleibt in Gott und Gott in ihm.
Spanish
Si alguien reconoce que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.
Si alguien reconoce que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.
French
Si quelqu’un reconnaît que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu.
Hebrew
כל המאמין ומודה שישוע הוא בן-האלוהים, אלוהים שוכן בו והוא באלוהים.
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga nagasiling nga si Jesus Anak sang Dios, ang Dios ara sa iya, kag siya ara sa Dios.
Croatian
Tko priznaje da je Isus Božji Sin, Bog živi u njemu i on živi u Bogu.
Italian
Chiunque crede e dice che Gesù è il Figlio di Dio, Dio vive in lui ed egli vive in Dio.
Korean
누구든지 예수님을 하나님의 아들이라고 인정하면 하나님이 그 사람 안에 계시고 그도 하나님 안에서 살게 됩니다.
nb
Dersom noen bekjenner at Jesus er Guds sønn, da blir Gud i ham, og han lever i fellesskap med Gud.
nl
Ieder die dit gelooft en zegt dat Jezus de Zoon van God is, blijft één met God.
Polish
Ten, kto wyznaje, że Jezus jest Synem Bożym, trwa w jedności z Bogiem, a Bóg—z nim.
Portuguese
Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
Quem crê e diz que Jesus é o Filho de Deus prova que Deus está a viver em si e que ele vive em Deus.
qu
Jesusta, ‘Diospaj Churitajmi’ nishpa huillajhuanmi, Taita Diosca causan. Paipish Taita Dioshuanmi causan.
Romanian
Dacă cineva mărturiseşte că Isus este Fiul lui Dumnezeu, atunci Dumnezeu rămâne în el, iar el în Dumnezeu.
Russian
Кто признаёт Ису как (вечного) Сына Всевышнего, в том пребывает Всевышний, и сам этот человек – во Всевышнем.
Кто признаёт Ису как (вечного) Сына Всевышнего, в том пребывает Аллах, и сам этот человек – в Аллахе.
Кто признаёт Исо как (вечного) Сына Всевышнего, в том пребывает Всевышний, и сам этот человек – во Всевышнем.
Кто признает Иисуса как Сына Божьего, в том пребывает Бог, и сам этот человек – в Боге.
Slovak
Kto vyznáva, že Ježiš je Boží Syn, otvoril sa jeho pôsobeniu a je s ním zajedno.
Swedish
Om någon bekänner att Jesus är Guds Son, förblir Gud i honom och han i Gud.
Swahili
Kila mtu anayekiri kuwa Yesu ni Mwana wa Mungu, Mungu hukaa ndani yake, na yeye hukaa ndani ya Mungu.
Thai
ถ้าผู้ใดยอมรับว่าพระเยซูเป็นพระบุตรของพระเจ้า พระเจ้าก็ทรงอยู่ในผู้นั้นและเขาก็อยู่ในพระเจ้า
zh-Hans
无论是谁,他若承认耶稣是上帝的儿子,上帝必住在他里面,他也住在上帝里面。
凡 认 耶 稣 为 神 儿 子 的 , 神 就 住 在 他 里 面 , 他 也 住 在 神 里 面 。
zh-Hant
無論是誰,他若承認耶穌是上帝的兒子,上帝必住在他裡面,他也住在上帝裡面。