1 Corinthians 7:9
Compared across 40 translations
English
But if they do not have [sufficient] self-control, they should marry; for it is better to marry than to burn with passion.
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
But if they do not have self-control, let them marry; for it is better to marry than to burn with passion.
Pero si no pueden dominarse, cásense, porque mejor es casarse que arder en concupiscencia.
But if you can’t control yourselves, you should get married. It is better to get married than to burn with desire.
But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.
But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.
But if they can’t control themselves, they should go ahead and marry. It’s better to marry than to burn with lust.
ak
Mmara no akyi no na m’ankasa mete ase. Nanso mmara nsɛm no bae no, bɔne gyee ntini
Arabic
وَلَكِنْ إِذَا لَمْ يُمْكِنْهُمْ ضَبْطُ أَنْفُسِهِمْ، فَلْيَتَزَوَّجُوا. لأَنَّ الزَّوَاجَ أَفْضَلُ مِنَ التَّحَرُّقِ بِالشَّهْوَةِ.
Cebuano
Apan kon dili kamo makapugong sa inyong pagbati, pagminyo na lang kamo. Kay mas maayo pa kana kaysa mag-antos kamo sa inyong pagbati nga daw dili mapugngan. 10-11 Sa mga magtiayon mao kini ang akong sugo nga naggikan gayod sa Ginoo: dili maayo sa asawa nga makigbulag sa iyang bana, ug dili usab maayo sa bana nga makigbulag sa iyang asawa. Apan kon adunay asawa nga mobulag sa iyang bana, kinahanglan magpabilin siya nga walay laing bana, o kaha makig-uli na lang siya sa iyang bana.
Czech
Jestliže jim však zdrženlivost dělá potíže, ať se raději ožení či vdají. Je lepší se vdát a oženit, než se trápit neukojenou touhou.
Danish
Men hvis de ikke kan leve i afholdenhed, må de hellere gifte sig, for det er bedre at gifte sig end at blive opslugt af sine drifter.
German
Wenn ihnen das Alleinsein aber zu schwer fällt, sollen sie heiraten. Denn das ist besser, als von unerfülltem Verlangen verzehrt zu werden. Über die Ehescheidung
Spanish
Pero, si no pueden dominarse, que se casen, porque es preferible casarse que quemarse de pasión.
Pero, si no pueden dominarse, que se casen, porque es preferible casarse que quemarse de pasión.
French
Toutefois, s’ils ne peuvent pas se maîtriser en ce domaine, qu’ils se marient, car mieux vaut se marier que de se consumer en désirs insatisfaits.
Hebrew
אבל אם אינכם יכולים לשלוט ביצריכם – הינשאו! כי מוטב להינשא מאשר לסבול מתשוקה מינית שאינה באה על סיפוקה.
Hiligaynon
Pero kon indi kamo makapugong sang inyo balatyagon, magpangasawa ukon magpamana na lang kamo. Kay maayo pa ina sang sa mag-antos kamo tungod sa inyo balatyagon nga daw indi mapunggan. 10-11 Sa mga mag-asawa, amo ini ang akon sugo nga ginhambal mismo sang Ginoo: ang asawa indi dapat magbulag sa iya bana, kag ang bana indi man magbulag sa iya asawa. Pero kon may asawa nga magbulag sa iya bana, dapat magpabilin siya nga wala sing bana, ukon indi gani magbalik na lang siya sa iya bana.
Croatian
Ako se pak ne mogu uzdržati, neka se žene. Jer je bolje ženiti se nego izgarati od žudnje.
Italian
Se però non riescono a dominare i loro istinti, è meglio che si sposino. Meglio sposarsi, che bruciare di desiderio.
Korean
그러나 스스로 절제할 수 없으면 결혼하십시오. 정욕으로 불타는 것보다 결혼하는 편이 낫습니다.
nb
Dersom dere ikke kan leve uten en seksuell relasjon, skal dere gifte dere. Det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
nl
Maar als zij zich niet kunnen beheersen, kunnen zij beter trouwen. Het is beter om te trouwen dan door verlangen verteerd te worden.
Polish
Jeśli jednak trudno im wytrzymać, niech wstąpią w związek małżeński. Lepiej jest tak postąpić, niż płonąć wskutek niezaspokojonych pragnień.
Portuguese
Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.
Contudo, se não puderem dominar-se então que se casem. É melhor casarem do que arderem em paixões.
qu
Ashtahuanpish paicuna mana jarcari tucushpaca, caźarachunlla. Aicha munaihuan ruparishpa purinapaj randica, caźaranami alli.
Romanian
Dar, dacă nu se pot stăpâni, să se căsătorească, pentru că este mai bine să se căsătorească decât să ardă de dorinţă.
Russian
Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.
Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.
Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.
Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.
Slovak
Ale keby im zdržanlivosť pôsobila ťažkosti, nech sa radšej oženia alebo vydajú. Je lepšie sa vydať a oženiť než sa trápiť neukojenou túžbou.
Swedish
Men om de inte kan leva avhållsamt, bör de gifta sig. Det är bättre att gifta sig än att vara upptänd av begär.
Swahili
Lakini kama hawawezi kujizuia, basi waoe. Ni afadhali kuoa kuliko kuwaka kwa tamaa.
Thai
แต่ถ้าพวกเขาไม่สามารถควบคุมตนเองได้ พวกเขาก็ควรแต่งงานเพราะแต่งงานไปก็ยังดีกว่าถูกเผาเร่าร้อนด้วยราคะ
zh-Hans
但如果他们不能自制,就应该结婚,因为与其欲火攻心还不如结婚为好。
倘 若 自 己 禁 止 不 住 , 就 可 以 嫁 娶 。 与 其 欲 火 攻 心 , 倒 不 如 嫁 娶 为 妙 。
zh-Hant
但如果他們不能自制,就應該結婚,因為與其慾火攻心還不如結婚為好。