1 Corinthians 3:8
Compared across 38 translations
English
He who plants and he who waters are one [in importance and esteem, working toward the same purpose]; but each will receive his own reward according to his own labor.
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own [b]reward according to his own labor.
El que planta y el que riega tienen la misma categoría, si bien cada uno recibirá la recompensa que corresponda al trabajo que haya realizado.
The one who plants and the one who waters have the same purpose. The Lord will give each of them a reward for their work.
The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor.
The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labour.
The one who plants and the one who waters work together with the same purpose. And both will be rewarded for their own hard work.
ak
Adɛn nti na yɛnka se, “Momma yɛnyɛ bɔne na papa mfi mu mmra?” Nokwarem, nnipa bi nam saa asɛm koro yi ara so ayi me ntɛn nam so akasa atia me. Wobebu saa nnipa yi atɛn sɛnea ɛsɛ wɔn. Obiara di fɔ
Arabic
فَالْغَارِسُ وَالسَّاقِي سَوَاءٌ. إِلّا أَنَّ كُلًّا مِنْهُمَا سَيَنَالُ أُجْرَتَهُ بِالنِّسْبَةِ إِلَى تَعَبِهِ.
Cebuano
Ang nagatanom ug ang nagabisbis pareho nga mga alagad, ug ang matag usa kanila gantihan sa Dios sumala sa ilang pagpangabudlay.
Danish
Den, der planter, og den, der vander, arbejder sammen og ikke imod hinanden. De vil hver især få deres løn for det arbejde, de har udført.
German
Von Gottes Mitarbeitern ist einer so notwendig wie der andere, ob er nun das Werk beginnt oder weiterführt. Jeder wird von Gott den Lohn für seine Arbeit bekommen, der ihm zusteht. Jeder Mitarbeiter ist Gott verantwortlich
Spanish
El que siembra y el que riega están al mismo nivel, aunque cada uno será recompensado según su propio trabajo.
El que siembra y el que riega están al mismo nivel, aunque cada uno será recompensado según su propio trabajo.
French
Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux et chacun recevra son propre salaire en fonction du travail accompli.
Hebrew
אף כי אפולוס ואני עובדים יחד למען אותה מטרה, כל אחד מאיתנו בנפרד יקבל מאלוהים את הגמול על עמלו הקשה.
Hiligaynon
Ang nagatanom kag ang nagabunyag pareho lang nga mga alagad, kag kada isa sa ila balusan sang Dios suno sa ila pagpangabudlay.
Croatian
Tko sije i tko zalijeva, jedno su, ali svaki će primiti plaću prema vlastitom trudu.
Italian
Chi semina e chi annaffia ha la stessa importanza. Ciascuno però riceverà la sua ricompensa, secondo il lavoro svolto.
Korean
심는 사람과 물을 주는 사람은 하나이며 각자 자기가 일한 대로 상을 받을 것입니다.
nl
De planter en de verzorger kunnen niet zonder elkaar. Zij krijgen allebei de beloning die hun toekomt, afhankelijk van het werk dat zij deden.
Polish
A słudzy Pana—czy sieją, czy podlewają—pracują wspólnie i każdy z nich otrzyma nagrodę za swoją pracę.
Portuguese
O que planta e o que rega têm um só propósito, e cada um será recompensado de acordo com o seu próprio trabalho.
Tanto o que semeia como o que rega são iguais, ainda que cada um venha a ser recompensado segundo o seu próprio trabalho.
qu
Tarpujpish, yacuta churajpish maijan mana yallichu. Shina cashpapish Diospaj maquimantaca ishquitajmi, paicuna imalla rurashcamantaca, rurashca shinallataj chasquingacuna.
Romanian
Însă cel ce sădeşte şi cel ce udă sunt una şi fiecare îşi va primi răsplata după strădania lui.
Russian
Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.
Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.
Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.
Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.
Slovak
On odmení svojich pomocníkov podľa ich práce.
Swedish
Den som planterar och den som vattnar är ett, och var och en får lön efter sitt arbete.
Swahili
Anayepanda mbegu ni sawa na yule anayemwagilia maji. Kila mmoja wao atapokea malipo yake kulingana na kazi yake.
Thai
คนปลูกและคนรดน้ำมีเป้าหมายเดียวกัน และต่างก็ได้รับบำเหน็จตามการงานของตน
zh-Hans
其实栽种的人和浇灌的人目标都一样,各人将按照自己的付出得报酬。
栽 种 的 和 浇 灌 的 , 都 是 一 样 , 但 将 来 各 人 要 照 自 己 的 工 夫 得 自 己 的 赏 赐 。
zh-Hant
其實栽種的人和澆灌的人目標都一樣,各人將按照自己的付出得報酬。