1 Corinthians 16:22
Compared across 41 translations
English
If anyone does not love the Lord [does not obey and respect and believe in Jesus Christ and His message], he is to be accursed. Maranatha (O our Lord, come)!
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
If anyone won’t love the Master, throw him out. Make room for the Master!
If anyone does not love the Lord, he is to be [h]accursed. [i]Maranatha.
El que no ame al Señor Jesucristo está bajo maldición. ¡Ven, Señor!
If anyone does not love the Lord, let a curse be on that person! Come, Lord!
If anyone does not love the Lord, let that person be cursed! Come, Lord[b]!
If anyone does not love the Lord, let that person be cursed! Come, Lord[b]!
If anyone does not love the Lord, that person is cursed. Our Lord, come![h]
ak
Me Tertio a mekyerɛw saa krataa yi nso, mede Awurade din mikyia mo.
Arabic
إِنْ كَانَ أَحَدٌ لَا يُحِبُّ الرَّبَّ فَلْيَكُنْ «أَنَاثِيمَا» (أَيْ مَلْعُوناً)!«مَارَانَاثَا» (أَيْ رَبَّنَا، تَعَالَ)!
Cebuano
Hinaut nga silotan sa Dios si bisan kinsa nga wala mahigugma kaniya.Ginoo, balik na!
Czech
Náš Pán se vrátí brzy! Kdo jím pohrdá, toho stihne trest. 23-24 Modlím se, aby vás i nadále provázela milost Ježíše Krista.V jeho lásce, která nás spojuje.Váš Pavel
Danish
Den, som ikke elsker Herren, vil blive dømt. Kom snart, Herre!
German
Wer den Herrn nicht liebt, den soll Gottes Urteil treffen! Unser Herr, komm!
Spanish
Si alguno no ama al Señor, quede bajo maldición. ¡Marana ta![b]
Si alguno no ama al Señor, quede bajo maldición. ¡Marana ta![b]
French
Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit maudit[d].Marana tha[e]. (Notre Seigneur, viens !)
Hebrew
ארור מי שאינו אוהב את האדון! מרן-אתא – חזור במהרה, אדון ישוע!
Hiligaynon
Kabay pa nga silutan sang Ginoo ang bisan sin-o nga wala nagahigugma sa iya.Ginoo, balik na!
Croatian
Ako tko ne ljubi Gospodina, neka je proklet! Marana tha![e]
Italian
se qualcuno non ama il Signore, sia maledetto. Vieni, Signore Gesù!
Korean
누구든지 주님을 사랑하지 않으면 저주를 받을 것입니다. [d]마라나다 – 우리 주님이 오십니다!
nb
Om noen ikke elsker Herren Jesus, da skal Gud dømme ham til evig straff. Kom, Herre Jesus![f]
nl
Als iemand de Here niet liefheeft, is hij vervloekt. De Here Jezus komt terug!
Polish
Ten, kto nie kocha Pana, niech będzie przeklęty. Przyjdź, Panie Jezu!
Portuguese
Se alguém não ama o Senhor, seja amaldiçoado. Vem, Senhor[b]!
Se alguém não ama o Senhor que seja objeto do seu julgamento. O Senhor Jesus vem!
qu
Apunchij Jesusta maijanpish mana c'uyajtaca, jatunta llaquichishca cachun. Apunchij Jesusca ñallami shamunga.
Romanian
Dacă cineva nu-L iubeşte pe Domnul, să fie blestemat! Marana tha![d]
Russian
если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель!
если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель!
если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель!
если кто-либо не любит Господа, на том да будет проклятие. Марана та!16:22 По-арамейски это выражение значит: «Приди, Господи!»
Slovak
Náš Pán sa čoskoro vráti! Kto ním pohŕda, toho stihne trest.
Swedish
Om någon inte älskar Herren, ska en förbannelse komma över honom. Marana ta![f]
Swahili
Kama mtu ye yote hampendi Bwana, na alaaniwe. ‘Maranatha.’ Bwana wetu, njoo!
Thai
ถ้าผู้ใดไม่รักองค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดเสด็จมาเถิด[b]!
zh-Hant
如果有人不愛主,這人可咒可詛!主啊,我願你來!