1 Corinthians 16:20
Compared across 41 translations
English
All the believers greet you. Greet one another with a holy kiss.
All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
All the friends here say hello.Pass the greetings around with holy embraces!
All the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.
Os saludan también todos los demás hermanos. Y cuando os reunáis, saludaos unos a otros de nuestra parte con un beso fraternal.
All the brothers and sisters here send you greetings.Greet one another with a holy kiss.
All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
All the brothers and sisters here send greetings to you. Greet each other with a sacred kiss.
ak
Na Onyankopɔn a ɔbrɛ yɛn asomdwoe no bɛpɛtɛw Satan wɔ mo nan ase. Yɛn Awurade Yesu Kristo dom nka mo.
Arabic
جَمِيعُ الإِخْوَةِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْكُمْ. سَلِّمُوا بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِقُبْلَةٍ طَاهِرَةٍ.
Cebuano
Nangumusta usab kaninyo ang tanang mga tumutuo dinhi.Pagkumustahay kamo isip managsoon kang Cristo.[a]
Czech
Od všech zde mám vyřídit upřímné pozdravy. Obejměte se navzájem v křesťanské lásce.
Danish
Også menighedens ledere sender deres særlige hilsen. Hils hinanden med et helligt kindkys.
German
Auch die Brüder und Schwestern hier haben mich gebeten, euch zu grüßen. Grüßt einander mit dem Friedenskuss!
Spanish
Todos los hermanos os mandan saludos. Saludaos unos a otros con un beso santo.
Todos los hermanos les mandan saludos. Salúdense unos a otros con un beso santo.
French
Tous les frères et sœurs vous saluent. Saluez-vous les uns les autres en vous donnant le baiser fraternel.
Hebrew
כל החברים והידידים כאן ביקשו ממני למסור לכם דרישת שלום. כאשר אתם מתכנסים יחד, ברכו איש את רעהו לשלום בנשיקה קדושה.
Hiligaynon
Nagapangamusta man sa inyo ang tanan nga utod kay Cristo diri.Magkamustahanay kamo bilang mag-ulutod kay Cristo.[b]
Croatian
Pozdravljaju vas svi vjernici.[d] Pozdravite jedni druge svetim cjelovom.
Italian
Tutti i fratelli mʼincaricano di salutarvi. Salutatevi fra di voi con un fraterno bacio.
Korean
이 곳에 있는 모든 형제가 여러분에게 문안합니다. 여러분도 [c]주님 안에서 따뜻한 인사를 서로 나누십시오.
nb
Alle de troende her hilser til dere. Gi hverandre et velkomstkyss som tegn på at dere tilhører Herren.[e]
nl
Alle broeders en zusters groeten u. Groet elkaar broederlijk, warm en hartelijk.
Polish
Wszyscy przyjaciele, którzy są ze mną, także proszą o przesłanie wam ich pozdrowień. Przekażcie je innym wierzącym!
Portuguese
Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
Todos os crentes daqui vos enviam recomendações. E vocês mesmos saúdem-se com um beijo fraterno.
qu
Tucui huauquicuna, panicunapish cancunataca, ‘¿Allillachu canguichij?’ nincunami. Caishuj chaishuj chuya shunguhuan muchashpa, ‘¿Allillachu cangui?’ ninacuichij.
Romanian
Toţi fraţii vă salută. Salutaţi-vă unul pe altul cu o sărutare sfântă!
Russian
Все братья здесь передают вам привет. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f]
Все братья здесь передают вам привет. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f]
Все братья здесь передают вам привет. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f]
Все братья здесь передают вам приветы. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
Slovak
Pozdrav vám posielajú aj Akvila s Priskou a všetci, čo sa u nich schádzavajú. Od všetkých tunajších bratov vám mám odovzdať úprimné pozdravy. Objímte sa a pobozkajte v kresťanskej láske.
Swedish
Alla de troende här hälsar till er. Hälsa varandra med en helig kyss.[e]
Swahili
Pia ndugu wote wanawasalimu. Sali mianeni kwa busu takatifu.
Thai
พี่น้องทั้งปวงที่นี่ฝากความคิดถึงมายังท่าน จงทักทายกันด้วยการจุมพิตอันบริสุทธิ์
zh-Hant
全體弟兄姊妹都問候你們。你們要以聖潔的吻彼此問候。