1 Corinthians 14:39

Compared across 39 translations

English
Therefore, believers, desire earnestly to prophesy [to foretell the future, to speak a new message from God to the people], and do not forbid speaking in unknown tongues.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.
Así pues, hermanos, procurad ser profetas, anunciad con claridad el mensaje de Dios y no tratéis de impedir que en la iglesia se hable en lenguas extrañas.
Brothers and sisters, you should want to prophesy. And don’t stop people from speaking in languages they had not known before.
Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
So, my dear brothers and sisters, be eager to prophesy, and don’t forbid speaking in tongues.
Arabic
إِذَنْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، تَشَوَّقُوا إِلَى التَّنَبُّوءِ، وَلا تَمْنَعُوا التَّكَلُّمَ بِلُغَاتٍ مَجْهُولَةٍ.
Cebuano
Busa mga igsoon ko kang Cristo, paninguhaa gayod ninyo nga makasugilon sa pulong sa Dios, ug ayaw ninyo pugngi ang pagsulti sa mga pinulongan nga wala matun-i.
Czech
Tak tedy, milí bratři, proste Boha o to, abyste mohli hlásat jeho pravdy. Nebraňte mluvit cizími jazyky,
Danish
Altså, venner, stræb efter at kunne profetere og forbyd ikke tungetale.
German
Also, meine Brüder und Schwestern, strebt nach der Gabe, in Gottes Auftrag prophetisch zu sprechen, und hindert keinen, in unbekannten Sprachen zu reden.
Spanish
Así que, hermanos míos, ambicionad el don de profetizar, y no prohibáis que se hable en lenguas.
Así que, hermanos míos, ambicionen el don de profetizar, y no prohíban que se hable en lenguas.
French
En résumé, mes frères et sœurs, recherchez ardemment à prophétiser et ne vous opposez pas à ce qu’on parle en des langues inconnues.
Hebrew
אם כן, אחי היקרים, השתדלו להשיג את מתנת הנבואה, ואל תאסרו את הדיבור בשפות לא-ידועות.
Hiligaynon
Gani mga utod ko kay Cristo, maghandom gid kamo nga makasugid sang mensahi sang Dios, kag indi ninyo pagpunggi ang paghambal sa mga lingguahe nga wala natun-i.
Croatian
Zato, braćo i sestre, čeznite za darom prorokovanja i ne branite govoriti drugim jezicima.
Italian
Perciò, fratelli, ambite pure ad essere profeti per poter predicare con chiarezza il messaggio di Dio, e non proibite agli altri di parlare in lingue sconosciute,
Korean
그러므로 형제 여러분, 여러분은 예언하는 것을 사모하더라도 방언하는 것을 막지 마십시오.
nb
Som en konklusjon på alt dette vil jeg si, kjære søsken: Be Gud om evnene til å holde fram budskap fra ham og ikke hindre noen fra å snakke i fremmede språk.
nl
Dus, broeders en zusters, streef ernaar namens God te spreken, maar verbied het spreken in klanktalen niet.
Polish
Zatem, moi przyjaciele, starajcie się o dar prorokowania i nie zabraniajcie mówić obcymi językami.
Portuguese
Portanto, meus irmãos, busquem com dedicação o profetizar e não proíbam o falar em línguas.
Portanto, meus irmãos na fé, procurem ansiosamente profetizar e não impeçam alguém de falar noutras línguas.
qu
Chaimanta huauqui, panicuna, Dios ima nishcata huillanata mashcaichij. Shujtaj rimaicunata rimajcunatapish ama jarcaichijchu.
Romanian
Astfel, fraţii mei, fiţi plini de râvnă pentru a profeţi şi nu interziceţi vorbirea în limbi.
Russian
Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и на языках.
Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и на языках.
Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и на языках.
Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и на языках.
Slovak
Tak teda, milí bratia, proste Boha o to, aby ste mohli hlásať jeho pravdy. Nebráňte hovoriť cudzími jazykmi,
Swedish
Alltså, mina syskon: sträva efter att profetera, och hindra inte någon från att tala andra språk.
Swahili
Kwa hiyo ndugu zangu, takeni sana kutoa unabii na msikataze watu kusema kwa lugha.
Thai
เหตุฉะนั้นพี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า จงกระตือรือร้นในการเผยพระวจนะ และอย่าห้ามการพูดภาษาแปลกๆ เลย
zh-Hans
所以,我的弟兄姊妹,你们要切慕做先知讲道,也不要禁止说方言。
所 以 我 弟 兄 们 , 你 们 要 切 慕 作 先 知 讲 道 , 也 不 要 禁 止 说 方 言 。
zh-Hant
所以,我的弟兄姊妹,你們要切慕作先知講道,也不要禁止說方言。