1 Corinthians 11:15

Compared across 34 translations

English
but if a woman has long hair, it is her ornament and glory? For her long hair is given to her as a covering.
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
but if a woman has long hair, it is a glory to her? For her hair is given to her for a covering.
En cambio, para la mujer, es un motivo de orgullo dejarse crecer el cabello, pues el cabello largo le ha sido dado a la mujer a modo de velo.
And suppose a woman has long hair. Doesn’t the very nature of things teach you that it is her glory? Long hair is given to her as a covering.
but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
And isn’t long hair a woman’s pride and joy? For it has been given to her as a covering.
ak
Na sɛ wɔn po a wɔpoo wɔn no ama Onyankopɔn ne wiasefo aka abom a, ɛnne sɛ Onyankopɔn twe wɔn bata ne ho a, ɛbɛyɛ dɛn? Ɛbɛyɛ nkwa ama awufo.
Arabic
فِي حِينِ أَنَّ إِرْخَاءَ الْمَرْأَةِ لِشَعْرِهَا مَفْخَرَةٌ لَهَا، لأَنَّ الشَّعْرَ أُعْطِيَ لَهَا بِمَثَابَةِ حِجَابٍ.
Cebuano
Apan kadungganan sa usa ka babaye ang taas nga buhok. Kay gihatagan siya sa Dios ug taas nga buhok nga pangtabon sa iyang ulo.
Danish
Men for en kvinde er det en ære at have langt hår. Det fungerer som et dække fra naturens hånd.)
German
aber eine Ehre für die Frau? Das lange Haar ist ihr als Schleier gegeben.
Spanish
mientras que es una gloria para la mujer llevar cabello largo? Es que a ella se le ha dado su cabellera como velo.
mientras que es una gloria para la mujer llevar cabello largo? Es que a ella se le ha dado su cabellera como velo.
French
mais qu’une longue chevelure fait honneur à la femme ? Car la chevelure lui a été donnée pour lui servir de voile.
Hiligaynon
Pero sa babayi iya, ang malaba nga buhok nagapatahom sa iya. Kay ginhatagan siya sang Dios sing malaba nga buhok bilang inugtabon sa iya ulo.
Croatian
I nije li očito da je duga kosa ženi na ponos? Jer dana joj je kao pokrivalo.
Korean
그러나 여자의 긴 머리는 자기에게 자랑이 됩니다. 그것은 여자의 긴 머리가 쓰는 것을 대신하기 때문입니다.
nl
Maar als een vrouw het haar lang draagt, is dat een eer voor haar, want het lange haar is voor de vrouw een natuurlijke sluier.
Polish
Kobiecie zaś—wręcz przeciwnie, dodają urody, bo zostały jej dane jako nakrycie głowy.
Portuguese
e que o cabelo comprido é uma glória para a mulher? Pois o cabelo comprido foi lhe dado como manto.
qu
Ashtahuanpish huarmica, suni ajchayuj cashpamari, sumaj ricurin. Umata taparichunmi, Diosca chashna suni ajchata curca.
Romanian
însă dacă o femeie are părul lung aceasta este gloria ei? Căci părul i-a fost dat ca învelitoare.
Russian
в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало.[f]
в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало.[f]
в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало.[f]
в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало11:15 Или: «волосы даны ей вместо покрывала»..
Swedish
men hedrar kvinnan, som ju har fått håret som en slöja?
Swahili
Lakini mwanamke akiwa na nywele ndefu ni sifa kwake. Kwa maana mwanamke amepewa nywele ndefu za kumfunika.
Thai
แต่ถ้าหากผู้หญิงไว้ผมยาวก็สมศักดิ์ศรีเพราะผมยาวมีไว้ให้คลุมศีรษะ
zh-Hans
女人留长发是她的荣耀吗?因为头发是用来给女人盖头的。
但 女 人 有 长 头 发 , 乃 是 他 的 荣 耀 , 因 为 这 头 发 是 给 他 作 盖 头 的 。
zh-Hant
女人留長髮是她的榮耀嗎?因為頭髮是用來給女人蓋頭的。