1 Chronicles 9:34
Compared across 26 translations
English
These were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men, who lived in Jerusalem. Ancestry and Descendants of Saul
These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
These were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men, [r]who lived in Jerusalem. Ancestry and Descendants of Saul
All of them were the leaders of their Levite families. They were listed as chiefs in their family history. They lived in Jerusalem. The Family History of Saul
All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem. The Genealogy of Saul
All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem. The genealogy of Saul
All these men lived in Jerusalem. They were the heads of Levite families and were listed as prominent leaders in their genealogical records. King Saul’s Family Tree
Arabic
هَؤُلاءِ جَمِيعُهُمْ كَانُوا رُؤُوسَ عَائِلاتِ اللّاوِيِّينَ، رُؤَسَاءَ وَفْقاً لِمَا وَرَدَ فِي سِجِلّاتِ أَنْسَابِهِمْ، وَقَدْ أَقَامُوا فِي أُورُشَلِيمَ. نسب شاول
Danish
Alle disse ledende levitter var slægtsoverhoveder ifølge slægtsbøgerne; og de boede i Jerusalem. Sauls slægt endnu en gang
German
Alle genannten Sippenoberhäupter der Leviten waren in den Geschlechtsregistern aufgeführt. Sie wohnten in Jerusalem. Sauls Familie in Gibeon
Spanish
Según sus registros genealógicos, estos eran jefes de las familias patriarcales de los levitas y vivían en Jerusalén. Genealogía de Saúl
Según sus registros genealógicos, estos eran jefes de las familias patriarcales de los levitas y vivían en Jerusalén. Genealogía de Saúl
French
Ce sont là des chefs de groupe familial des lévites chacun dans sa génération. Ils habitaient à Jérusalem. La famille de Saül
Hiligaynon
Ini sila tanan mga pangulo sang mga pamilya nga mga kaliwat ni Levi, kag nalista sila sa listahan sang ila mga kaliwat. Nag-estar sila sa Jerusalem. Ang mga Kaliwat ni Saul
Korean
이상은 [a]족보에 기록된 레위 집안의 족장들이며 이들은 모두 예루살렘에서 살았다. 사울의 족보
Portuguese
Todos esses eram chefes de famílias levitas, alistados como líderes em suas genealogias, e moravam em Jerusalém. A Genealogia de Saul
Romanian
Acestea au fost căpeteniile familiilor leviţilor, căpetenii înscrise în genealogii. Ei locuiau la Ierusalim. Familia lui Saul
Russian
Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме. Родословие Шаула
Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме. Родословие Шаула
Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме. Родословие Шаула
Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.Родословие Саула(1 Пар. 8:29-38)
Swedish
Dessa var de levitiska familjernas överhuvuden, uppräknade i deras släktregister, och de bodde i Jerusalem. Det förenade kungariket (1 Krön 9:35—2 Krön 9:31) Sauls släkt (1 Krön 8:29-38)
Thai
คนเหล่านี้คือหัวหน้าครอบครัวและผู้นำต่างๆ ของชนเลวี มีรายชื่อตามบันทึกลำดับวงศ์ตระกูล พวกเขาพักอาศัยอยู่ที่เยรูซาเล็ม ลำดับวงศ์ตระกูลของซาอูล
zh-Hant
以上都是利未各宗族的族長,他們住在耶路撒冷。 掃羅王的族譜