1 Chronicles 9:35
Compared across 27 translations
English
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah,
And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:
In Gibeon Jeiel the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah,
Jeiel lived in the city of Gibeon. He was the father of Gibeon.Jeiel had a wife named Maakah.
Jeiel the father[b] of Gibeon lived in Gibeon.His wife’s name was Maakah,
Jeiel the father[b] of Gibeon lived in Gibeon.His wife’s name was Maakah,
Jeiel (the father of[c] Gibeon) lived in the town of Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Arabic
وَاسْتَوْطَنَ يَعُوئِيلُ وَزَوْجَتُهُ مَعْكَةُ فِي جِبْعُونَ الَّتِي أَسَّسَهَا،
Danish
En mand ved navn Jeiel grundlagde byen Gibeon og bosatte sig der sammen med sin kone Ma’aka.
German
Jeïël gründete die Stadt Gibeon und ließ sich mit seiner Frau Maacha dort nieder.
Spanish
En Gabaón vivía Jehiel, padre de Gabaón. Su esposa se llamaba Macá,
En Gabaón vivía Jehiel, padre de Gabaón. Su esposa se llamaba Macá,
French
Le père de Gabaon[e], Yeïel, habitait à Gabaon. Sa femme s’appelait Maaka.
Hiligaynon
Si Jiel nga amay ni Gibeon nag-estar sa Gibeon. Ang ngalan sang iya asawa amo si Maaca.
Korean
여이엘은 기브온을 창설하고 그 곳에 정착하였다. 그의 아내는 마아가였고
Portuguese
Jeiel, pai[b] de Gibeom,morava em Gibeom.O nome de sua mulher era Maaca,
Jeiel, o pai de Gibeão, vivia em Gibeão;o nome de sua mulher era Maacá.
Romanian
La Ghivon a locuit tatăl[b] lui Ghivon, Ieiel. Numele soţiei lui era Maaca.
Russian
Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха;
Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха;
Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха;
Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне.Его жену звали Мааха,
Swedish
I Givon bodde Jeiel, Givons far. Hans hustru hette Maaka.
Thai
เยอีเอลบิดา[b]ของกิเบโอนอาศัยอยู่ที่กิเบโอนภรรยาของเขาคือมาอาคาห์
zh-Hant
耶利建立了基遍城,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。