1 Chronicles 9:33

Compared across 26 translations

English
Now these are the singers, heads of the fathers’ households of the Levites, living in the temple chambers, free from other service because they were on duty day and night.
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
Now these are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free from other service; for they were [q]engaged in their work day and night.
Those who led the music lived in rooms in the temple. They were the leaders of their Levite families. Their only duty was to lead the music. They had to do that work day and night.
Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.
Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.
The musicians, all prominent Levites, lived at the Temple. They were exempt from other responsibilities since they were on duty at all hours.
Arabic
أَمَّا الْمُرَتِّلُونَ رُؤَسَاءُ عَائِلاتِ اللّاوِيِّينَ فَقَدْ مَكَثُوا فِي الْمَخَادِعِ فِي الْهَيْكَلِ وَقَدْ أُعْفُوا مِنَ الْخَدَمَاتِ الأُخْرَى لأَنَّهُمْ تَفَرَّغُوا لِخِدْمَةِ التَّرْتِيلِ نَهَاراً وَلَيْلاً.
Danish
Tempelsangerne var alle fremtrædende levitter, der boede på tempelområdet. De var fritaget for anden tjeneste og måtte være til rådighed døgnet rundt.
German
Auch die Sänger stammten aus den levitischen Sippen. Ihre Leiter waren von allen anderen Diensten befreit, denn sie mussten Tag und Nacht einsatzbereit sein. Deshalb wohnten sie in Kammern direkt am Tempel.
Spanish
También había cantores que eran jefes de familias patriarcales de los levitas, los cuales vivían en las habitaciones del templo. Estos estaban exentos de cualquier otro servicio, porque de día y de noche tenían que ocuparse de su ministerio.
También había cantores que eran jefes de familias patriarcales de los levitas, los cuales vivían en las habitaciones del templo. Estos estaban exentos de cualquier otro servicio, porque de día y de noche tenían que ocuparse de su ministerio.
French
Les chefs de groupe familial des lévites affectés au chant avaient leurs chambres ; ils étaient dispensés de toute autre tâche, parce qu’ils étaient de service jour et nuit.
Hiligaynon
Ang mga musikero sa templo mga pangulo sang mga pamilya nga mga kaliwat ni Levi. Kag wala na sila sing iban nga mga buluhaton, tungod kay nagahimo sila sang ila buluhaton adlaw-gab-i.
Korean
그리고 성가대원들도 있었다. 이들은 모두 레위 집안의 족장들로서 예루살렘의 성전 구내에 살면서 밤낮 자기들의 직분에만 몰두하고 다른 일은 일체 하지 않았다.
Portuguese
Os cantores, chefes de famílias levitas, permaneciam nas salas do templo e estavam isentos de outros deveres, pois dia e noite se dedicavam à sua própria tarefa.
Romanian
Aceştia au fost cântăreţii, căpeteniile familiilor leviţilor, care locuiau în odăile Templului, neavând alte îndatoriri, deoarece erau angajaţi în slujire zi şi noapte.
Russian
Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.
Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.
Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.
Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днем и ночью.
Swedish
De som var musiker, överhuvuden för levitiska familjer, bodde i särskilda rum. De var i tjänst dag och natt och befriade från andra uppgifter.
Thai
บรรดานักดนตรีซึ่งเป็นหัวหน้าครอบครัวต่างๆ ของเลวี พักอยู่ในห้องที่พระวิหาร และได้รับการยกเว้นจากหน้าที่อื่นๆ เพราะต้องรับผิดชอบงานทั้งกลางวันและกลางคืน
zh-Hans
利未各宗族的族长负责歌乐,他们住在圣殿的房间里,昼夜专职于这项工作,不用做别的事。
歌 唱 的 有 利 未 人 的 族 长 , 住 在 属 殿 的 房 屋 , 昼 夜 供 职 , 不 做 别 样 的 工 。
zh-Hant
利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專職於這項工作,不用做別的事。