1 Chronicles 9:32

Compared across 28 translations

English
Some of their Kohathite relatives were in charge of the showbread to prepare it every Sabbath.
And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
Some of their relatives of the sons of the Kohathites were over the showbread to prepare it every sabbath.
The bread was placed on the table every Sabbath day. Some Levites in the family line of Kohath were in charge of preparing the bread.
Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
And some members of the clan of Kohath were in charge of preparing the bread to be set on the table each Sabbath day.
Arabic
وَقَامَ بَعْضُ أَقْرِبَائِهِمِ الْقَهَاتِيِّينَ بِإِعْدَادِ خُبْزِ الْوُجُوهِ لِيَوْمِ السَّبْتِ.
Danish
Nogle andre levitter fra Kehats slægt skulle bage de hellige brød og lægge dem frem hver sabbat.
German
Einige Leviten aus der Sippe der Kehatiter mussten dafür sorgen, dass an jedem Sabbat frische Brote, die Gott geweiht waren, in das Heiligtum gebracht wurden.
Spanish
Algunos de sus parientes coatitas preparaban el pan consagrado para cada sábado.
Algunos de sus parientes coatitas preparaban el pan consagrado para cada sábado.
French
D’autres lévites, faisant partie des Qehatites, avaient la responsabilité de préparer chaque jour de repos les pains devant être exposés devant l’Eternel.
Hiligaynon
Ang iban nga mga kaliwat ni Kora amo ang gintugyanan sa pagpreparar kag pagplastar sang mga tinapay sa lamisa kada Adlaw nga Inugpahuway.
Korean
일부 고핫 집안 사람들은 안식일마다 차림상에 차려 놓을 거룩한 빵을 준비하는 일을 맡았었다.
nl
Sommige leden van de Kehat-familie hadden de taak de verse toonbroden neer te leggen, iets dat elke sabbat gebeurde. 33,34 De koorleiders waren allemaal vooraanstaande Levieten. Zij woonden in de tempel in Jeruzalem en moesten 24 uur per etmaal beschikbaar zijn. Zij waren dan ook vrijgesteld van andere taken. 35-37 Jeïël, wiens vrouw Maächa was, woonde in Gibeon. Hij had veel zonen: Gibeon, Abdon, de oudste, Zur, Kis, Baäl, Ner, Nadab, Gedor, Ahjo, Zacharja en Mikloth.
Portuguese
E dentre os coatitas, seus irmãos, alguns estavam encarregados de preparar os pães que eram postos sobre a mesa todo sábado.
Alguns dos membros do clã de Coate deviam preparar o pão especial de cada sábado. 33-34 Todos os cantores eram proeminentes levitas e viviam no próprio templo. Estavam isentos de outras responsabilidades, tendo sido selecionados pelas suas genealogias. A genealogia de Saul(8.29-38)
Romanian
Unii dintre chehatiţi, dintre rudele lor, erau responsabili să pregătească pâinea prezentării pentru fiecare zi de Sabat.
Russian
а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
Swedish
Några av deras släktingar i Kehats släkt hade ansvar för det bröd som skulle förberedas till varje sabbat och läggas fram.
Thai
พี่น้องตระกูลโคฮาทบางคนมีหน้าที่จัดเตรียมขนมปังวางไว้บนโต๊ะทุกวันสะบาโต
zh-Hans
哥辖宗族中还有些人负责预备每个安息日需用的供饼。
他 们 族 弟 兄 哥 辖 子 孙 中 , 有 管 理 陈 设 饼 的 , 每 安 息 日 预 备 摆 列 。
zh-Hant
哥轄宗族中還有些人負責預備每個安息日需用的供餅。