1 Chronicles 6:65
Compared across 25 translations
English
They gave by lot from the tribes of the sons of Judah, Simeon, and Benjamin these cities which are mentioned by name.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
They gave by lot from the tribe of the sons of Judah, the tribe of the sons of Simeon and the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
They gave other towns to them from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.
From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.
From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.
The towns in the territories of Judah, Simeon, and Benjamin, mentioned above, were assigned to them by means of sacred lots.
Arabic
وَقَدْ أُعْطِيَتْ هَذِهِ الْمُدُنُ الْمَذْكُورَةُ بِأَسْمَائِهَا بِالْقُرْعَةِ مِنْ مُدُنِ أَرَاضِي أَسْبَاطِ يَهُوذَا، وَشِمْعُونَ، وَبَنْيَامِينَ.
German
im Gebiet von Gad Ramot in Gilead, Mahanajim,
Spanish
Les adjudicaron por sorteo las ciudades de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín, las cuales ya han sido mencionadas.
Les adjudicaron por sorteo las ciudades de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín, las cuales ya han sido mencionadas.
French
Et dans le territoire de la tribu de Gad, avec leurs terres attenantes : Ramoth en Galaad, Mahanaïm,
Hiligaynon
Ginhatag sa ila paagi sa paggabot-gabot ang nasambit na nga mga banwa nga halin sa tribo ni Juda, Simeon, kag Benjamin.
Portuguese
As cidades anteriormente mencionadas dos territórios de Judá, de Simeão e de Benjamim também lhes foram dadas por sorteio.
(que lhes puseram novos nomes) da parte das tribos de Judá, de Simeão e de Benjamim.
Romanian
Aceste cetăţi, menţionate pe nume, le-au dat, prin sorţi, pe teritoriul seminţiei lui Iuda, al seminţiei lui Beniamin şi al seminţiei lui Simeon.
Russian
От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
От родов Иуды, Симеона и Вениамина они получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
Swedish
Genom lottkastning gav man dem av Judas, Simons och Benjamins stammar de tidigare nämnda städerna.
Thai
พวกเขาแบ่งสรรเมืองดังกล่าวให้จากเผ่ายูดาห์ สิเมโอน และเบนยามิน
zh-Hans
以上提到的犹大、西缅和便雅悯支派的城邑也是用抽签的方式分给他们的。
这 以 上 录 名 的 城 , 在 犹 大 、 西 缅 、 便 雅 悯 三 支 派 的 地 中 , 以 色 列 人 拈 阄 给 了 他 们 。
zh-Hant
以上提到的猶大、西緬和便雅憫支派的城邑也是用抽籤的方式分給他們的。