1 Chronicles 27:30

Compared across 27 translations

English
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels; and Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
Obil the Ishmaelite had charge of the camels; and Jehdeiah the Meronothite had charge of the donkeys.
Obil was in charge of the camels. He was from the family line of Ishmael.Jehdeiah was in charge of the donkeys. He was from Meronoth.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels.Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels.Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels.Jehdeiah from Meronoth was in charge of the donkeys.
Arabic
وَأُوبِيلُ الاسْمَاعِيلِيُّ عَلَى الْجِمَالِ، وَيَحَدْيَا المِيرُونُوثِيُّ عَلَى الْحَمِيرِ.
German
Der Ismaeliter Obil war verantwortlich für die Kamele, Jechdeja aus Meronot für die Eselinnen und
Spanish
Obil el ismaelita era el encargado de los camellos.Jehedías de Meronot era el encargado de las burras.
Obil el ismaelita era el encargado de los camellos.Jehedías de Meronot era el encargado de las burras.
French
Le responsable des chameaux était Obil, l’Ismaélite[g] ; celui des ânesses était Yéhdeya, de Méronoth.
Hiligaynon
Si Obil nga Ishmaelinhon amo ang nagadumala sang mga kamelyo.Si Jedea nga taga-Meronot amo ang nagadumala sang mga asno.
Korean
이스마엘 사람 오빌은 약대를, 메로놋 사람 예드야는 나귀를,
nl
Obil, afkomstig uit het gebied van Ismaël, had de zorg voor de kamelen en Jehdeja uit Meronoth voor de ezels.
Portuguese
O ismaelita Obil estava encarregado dos camelos.Jedias, de Meronote, estava encarregado dos jumentos.
Obil, do território de Ismael, tinha a seu cargo os camelos;Jedias de Meronote, os burros.
Romanian
Ismaelitul Obil era responsabil de cămile, iar meronotitul Iehdeia de măgăriţe.
Russian
Исмаильтянину Овилу – за верблюдами.Меронотянину Иехдии – за ослами.
Исмаильтянину Овилу – за верблюдами.Меронотянину Иехдии – за ослами.
Исмоильтянину Овилу – за верблюдами.Меронотянину Иехдии – за ослами.
Измаильтянину Овилу – за верблюдами.Меронофянину Иехдии – за ослами.
Swedish
Ovil, ismaeliten, var ansvarig för kamelerna, Jechdeja från Meronot för åsnorna
Thai
โอบิลจากอิชมาเอลรับผิดชอบฝูงอูฐเยเดยาห์จากเมโรโนทรับผิดชอบฝูงลา
zh-Hans
以实玛利人阿比勒管理骆驼群。米仑人耶希底亚管理驴群。
掌 管 驼 群 的 是 以 实 玛 利 人 阿 比 勒 。 掌 管 驴 群 的 是 米 仑 人 耶 希 底 亚 。 掌 管 羊 群 的 是 夏 甲 人 雅 悉 。
zh-Hant
以實瑪利人阿比勒管理駱駝群。米崙人耶希底亞管理驢群。